Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 286312
В стихотворении встретилась такая строчка: "Взлететь взметнувшеюся в небо искрой". Смутило слово "взметнувшеЮся". Не будет ли правильней: "ВзметнувшеЙся под небо искрой"?
ответ
Форма взметнувшеюся имеет устаревший или просторечный характер. Нейтральный вариант: взметнувшейся.
15 января 2016
№ 204351
Здравствуйте,подскажите пожалуйста, как правильно сказать, не забудьте про скидки или не забудьте о скидках. Спасибо.
ответ
Правильно: не забудьте о скидках. Предлог про носит разговорный характер.
3 сентября 2006
№ 203374
Уважаемая Справочная служба,
в Польше небольшое частное предприятие, изготавливающее какую-нибудь продукцию и предоставляющее услуги, официально называют, если перевести буквально и с ошибкой: «Производственно-услуговое предприятие».
Вопрос: как правильно назвать такое предприятие? Производственно-бытовое предприятие? Производственно-сервисное предприятие
Спасибо, Аня
ответ
Если продукция этого предприятия носит бытовой характер, корректно: производственно-бытовое предприятие.
16 августа 2006
№ 282414
Помогите, пожалуйста, с запятыми. Нужны ли они здесь? "В этот раз к друзьям Алексея(,) Андрею и Елене(,) присоединился их новый знакомый"
ответ
Приложения имеют уточняющий характер и выделяются запятыми. Обе указанные запятые нужны.
14 мая 2015
№ 283329
как правильно: услыхал или услышал? С уважением, Геннадий.
ответ
Оба глагола существуют и используются. Вариант услыхал носит более разговорный характер.
29 июля 2015
№ 206323
Добрый день.
Корректна ли фраза
"Возращайся со школы поскорей!"
или все-таки правильно
"ВозВращася ИЗ школы поскорей(поскорее?)!"
Заранее спасибо.
ответ
Правилен второй вариант. Форма поскорей носит разговорный характер, поскорее -- общеупотребительная.
3 октября 2006
№ 315435
Добрый день. Вас тут спрашивали (№ 315314) про сочетание "согласно Иванову", и вы ответили, что оно неверное, что слово "мнению" опускать нельзя. А что насчёт предлога "по" с тем же значением источника? Кажется, он куда свободнее в этом смысле: по Розенталю, по Толстому – так ведь говорят? И заодно: а дефисное написание, работающее с местоимениями (по-моему, по-вашему, по-его и т.д.) в этих случаях невозможно, так как работает только с местоимениями?
ответ
Да, сочетания по Иванову, по Розенталю корректны, однако носят разговорный характер.
19 июля 2024
№ 200778
Договорами между обществом и физическими лицами - исполнителями по договорам возмездного оказания услуг -была предусмотрена компенсация расходов, связанных с оказанием услуг. Нужно ли второе тире?
ответ
Как правило, приложение, носящее пояснительный характер, выделяется тире с двух сторон.
12 июля 2006
№ 204490
Скажи, пожалуйста, как правильно писать "в связи с утратой или утерей пропуска"?
ответ
Предпочтительно: в связи с утратой пропуска. Слово утеря носит разговорный характер.
5 сентября 2006
№ 309652
Добрый день, уважаемые филологи! Какая частица (НЕ или НИ) должна употребляться в данном предложении: Время – наивысшая сила, которую ни удержать, ни остановить.
ответ
Написание с ни правильно.
1 июня 2022