Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 313716
Здравствуйте! Как пишется слово НЕ_ВИДИМЫЙ в данном предложении: Над головой хрипло орали НЕ_ВИДИМЫЕ за листьями птицы. Есть зависимое слово в творительном падеже (за листьями), но оно не выражает орудие действие. Влияет ли в этом случае зависимое слово на слитное и раздельное написание? Благодарю за ответ
ответ

Правильно слитное написание: Над головой хрипло орали невидимые за листьями птицы. Здесь нет влияющего на раздельное написание творительного действующего лица (не видимые мною) или творительного орудия действия (не видимые глазом). 

27 мая 2024
№ 325017
Добрый день! Как правильно сказать в приказе: Контроль за выполнением приказа возлагаю на вас Или за исполнением приказа? В чем разница между "исполнение" и "выполнение"? Спасибо!
ответ

Возможны оба варианта, но в документах чаще используется более официальное в этом значении слово исполнение.

25 августа 2025
№ 300947
Добрый вечер, уважаемые консультанты портала! Третий раз отправляю свой вопрос и надеюсь получить ответ!!! Может быть Вы принимаете его за домашнее задание, а может просто первые два раза вопрос не был Вами получен. проводится набор учеников в музыкальную студию. Корректна ли в объявлении следующая фраза "Объявляется набор на курсы по обучению игре на гитаре..."? На мой взгляд, эта фраза подразумевает набор на курсы преподавателей, которых будут учить, как обучать игре на гитаре, а не набор учеников. Права ли я? Еще раз заранее благодарю за ответ!
ответ

В отношении учеников верно: курсы игры на гитаре. Приведенный Вами пример стилистически небезупречен, но понятен.

8 июня 2019
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ

Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.

12 сентября 2014
№ 274461
Подскажите, нужно ли здесь обособление "на итальянский манер": В этом, на итальянский манер, названии английского острова Крутони чувствуется...
ответ

Обособление корректно.

10 апреля 2014
№ 274792
Добрый день. Интересно, на основании какого правила русского языка в слове "индоссамент" ударение на букве "е"?
ответ

Такова словарная фиксация. В большинстве случаев в заимствованных словах ударение ставится на последний или предпоследний слог.

22 апреля 2014
№ 272175
Как правильно - предоставить на подпись документ или представить на подпись документ? В каких случаях употребляются данные слова (представить, предоставить)?
ответ

Предоставить – передать, дать возможность распоряжаться; представить – предъявить, показать, продемонстрировать.

Верно: представить на подпись документ.

28 ноября 2013
№ 273242
Добрый день. Вопрос: Как правильно: "принят на должность кредитный менеджер" или "принят на должность кредитного менеджера"?
ответ

Правильно: принят на должность кредитного менеджера.

11 февраля 2014
№ 275751
Как правильно писать "Для монтажа на мягкой скатной кровлЕ" или "Для монтажа на мягкой скатной кровлИ"?
ответ

Верно: на мягкой скатной кровле.

31 мая 2014
№ 271237
На его счастье ,?в ограде бульвара оказалась маленькая, как норка калитка. Надо ли выделить запятой на его счастье и почему
ответ

Вводное сочетание на его счастье обособляется: На его счастье, в ограде бульвара оказалась маленькая, как норка, калитка.

4 октября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше