Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 710 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 266219
Скажите, пожалуйста, а есть какое-нибудь правило, что, если идет три сказуемых подряд, запятая не ставится? Пример: Он еще раз окинул внимательным взглядом его безучастное, но довольно-таки красивое лицо с тонкими чертами (,) и, чувствуя, как веки наливаются свинцом, поднес к губам пиалу (,) и выпил все до дна, резко запрокинув голову назад. Нужны ли указанные запятые?
ответ

Запятые нужны: окинул, и поднес, и выпил.

22 августа 2012
№ 281532
Прощу прощения, если это вопрос уже задавали, но по поиску найти ответ на вопрос не удалось. Вопрос в следующем: какое существительное, образованное от глагола "конвертировать" считается наиболее правильным для употребления, если речь идет о конвертировании трафика сайта в покупателей магазина. Как правильнее говорить в подобном случае - конвертация или конверсия? Заранее благодарю!
ответ

В словарях это значение не указано, но на практике в таком случае принято использовать слово конверсия.

19 марта 2015
№ 289720
Здравствуйте. Видимо, вопрос где-то затерялся, а ответ очень нужен, поэтому дублирую. Правильно ли построено сочетание: "начать процедуру копирования данных"? Речь идет о художественном тексте. Или "запустить процедуру"? Если сказать "начать копировать данные", смысл немного изменится: важно подчеркнуть, что процесс шел уже без участия человека (запустил процедуру копирования и отвлекся). Надеюсь на ответ. Заранее спасибо.
ответ

Оба варианта (начать процедуру копирования и запустить процедуру копирования) корректны. Обратите внимание, что такие формулировки обычно используются в технических или официально-деловых текстах.

31 июля 2016
№ 305689
Добрый день, корректна ли пунктуация в следующих предложениях: 1. Пилат сразу же убедился в невиновности арестанта, но боязнь потерять свои привилегии заставляет его сделать неверный выбор. 2. На примере Пилата Булгаков показал, как человек, сделав неверный выбор, теряет радость жизни 3. Прокуратор идёт против своей совести, объявляет арестанта преступником и выносит смертный приговор. Заранее благодарю.
ответ

Пунктуация верна. Однако в третьем предложении, на наш взгляд, более подходящим знаком является тире. Однородные компоненты объявляет арестанта преступником и выносит смертный приговор по смыслу подчинены сочетанию идёт против своей совести, они показывают, что именно совершает прокуратор против совести. Эту смысловую подчиненность, пояснительный характер компонентов можно показать знаком тире.

18 мая 2020
№ 242957
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется в данном случае слово "мышь": с прописной буквы или со строчной, в кавычках или без? "На этот раз «мышь» не больно-то порадовала количеством — всего парочка писем" (речь идёт о компьтерной почтовой программе "The Bat", т.е. по-русски "Летучая мышь"). Спасибо!
ответ

Правильно в кавычках, со строчной буквы.

3 июля 2008
№ 246033
Фраза: "Наличие у клиента(-)ЮЛ следующих документов:". Контекст: в банк пришел клиент, являющийся юридическим лицом (ЮЛ), и специалист выясняет, есть ли у клиента необходимые документы. После этой фразы идет список документов. Переформулировать, к сожалению, нельзя, но надо определиться со знаком. Вопрос: подскажите, пожалуйста, что лучше поставить на обозначенном скобками месте: дефис, тире или ничего?
ответ

Предлагаем взять ЮЛ в скобки.

18 сентября 2008
№ 255719
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! У нас очень срочный вопрос: подписание номера. Помогите, пожалуйста, побыстрее, ради бога. Какой рода слово "вУду"? Речь идет о синкретическом культе, распространенном в Африке и отдельных странах Латинской Америки. В вязи с этим, как согласуется прилагательное при этом слове: "революционнЫЙ (АЯ, ОЕ) вуду". Спасибо огромное.
ответ

Вуду – неизменяемое существительное женского рода: революционная вуду.

3 сентября 2009
№ 314126
Уважаемые эксперты! В материале о знаменитых актерах на одном из сайтов была использована следующая фраза (речь идет о мужчине): "Будущая звезда буквально не покидалА зал и накачалА 14 килограммов мышечной массы, чтобы не использовать накладные бицепсы". На мою поправку - "...не покидаЛ и накачаЛ..", отправленную редакторам сайта, реакции не последовало. Кто прав? Кузовников В.Н.
ответ

В материале на сайте было написано верно. Звезда в значении 'человек, который приобрёл широкую славу, громкую известность в своей сфере деятельности (обычно связанной с выступлениями перед зрителями)' — слово женского рода (даже если речь идет о мужчине).

17 июня 2024
№ 314245
Диалог в строку. Архимандрит Мелхиседек спросил свою паству: «О чём было Евангелие?» (—) «О десяти прокажённых», — ничтоже сумняшеся ответили слушающие. Нужен ли знак тире между репликами двух лиц, если сами реплики идут друг за другом, но при этом есть указание кому они принадлежат? Схема. Как правильно? А: «П» «П», — а. Или А: «П» — «П», — а.
ответ

Верен второй вариант, тире в указанном месте нужно поставить. См. пункт в) параграфа 137 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

21 июня 2024
№ 285293
Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.
ответ

Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.

Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.

Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.

К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.

Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.

19 ноября 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше