Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 3 454 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326094
авторитет завоевать не просто, для этого надо быть смелым и уверенным верить в себя Подскажите, пожалуйста, есть ли в предложении грамматические и иные ошибки?
ответ

Грамматически некорректна часть предложения и уверенным верить в себя.

29 сентября 2025
№ 298278
здравствуйте! подскажите, пожалуйста: "совершенно не/освещенная лампами улица" или "уже не/освещенная лампами улица". какое в этом случае применить правило? 1. у наречия есть зависимое слово, поэтому НЕ ОСВЕЩЕННАЯ пишем раздельно; 2. используются наречия СОВЕРШЕННО, УЖЕ (подчеркивается неосвещенность), поэтому НЕОСВЕЩЕННАЯ пишем слитно. заранее спасибо!
ответ

Поскольку причастие имеет зависимое слово лампами, следует писать раздельно: совершенно не освещенная лампами улица и уже не освещенная лампами улица.

30 сентября 2018
№ 321229
Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов текста мемориальной доски предпочтительнее (интересует падеж): 1. Улица Сталинградской битвы названа в память о сражении в Великой Отечественной войне под Сталинградом 1942–1945 2. Улица Сталинградской битвы названа в память о сражении Великой Отечественной войны под Сталинградом 1942–1945?
ответ

Корректно: Улица Сталинградской Битвы названа в память о сражении под Сталинградом в Великой Отечественной войне (1941–1945). 

22 января 2025
№ 323214
Здравствуйте! Почти 2 месяца назад отправлял вопрос, но ответа так и не дождался, к сожалению... Как нужно писать названия улиц из двух-трёх слов с точки зрения строчной/прописной (напр., "улица Гора Больничного Взвоза", "улица 232-й Стрелковой Дивизии" и т. п.)? Надеюсь на ответ, спасибо.
ответ

Правило таково. В названиях улично-дорожной сети населенных пунктов и транспортной инфраструктуры (улиц, проспектов, бульваров, площадей, шоссе, магистралей, каналов, тоннелей, станций, вокзалов, аэропортов, портов, причалов и под.) с прописной буквы пишутся все слова и соединенные дефисом части слов, кроме служебных слов внутри названия и слов имени (им.), года, лет, км. Правильно: улица Гора Больничного Взвоза, улица 232-й Стрелковой Дивизии.

19 мая 2025
№ 209178
Здравствуйте! 1.Содержит ли данное предложение речевую (лексическую)ошибку: Давно перевалило за полночь, но собеседники все курили и разговаривали, разговаривали и курили. 2. Является ли употребление в данных предложениях «лишнего» слова лексической ошибкой: Ошибкой является языковое новшество, когда оно затрудняет взаимное понимание людей между собой. Эта работа проводилась стихийно, без определенной системы. Спасибо. Игорь
ответ
Справочная служба не выполняет домашние задания.
7 ноября 2006
№ 271218
Добрый день! Помогите мне, пожалуйста, разобраться с затруднением. В предложении "Более прозрачного намека трудно было представить" я вижу ошибку, поскольку проверяю вопросом "представить (что?) намек". Но при этом, если заменить всего лишь одно слово и написать "Более прозрачного намека нельзя было представить", слово "намек" в родительном падеже начинает выглядеть совершенно естественно. Как грамотно сформулировать, какое правило тут действует? Или я не права, и во втором случае тоже должно быть написано "более прозрачный намек"? Спасибо за помощь.
ответ

Замена формы винительного падежа на форму родительного падежа связана с отрицанием (выраженным словом нельзя), которое есть во втором предложении. Подробно об этом можно прочесть 1" target=blank>здесь.

4 октября 2013
№ 281455
Добрый день. В книге "Русский язык. Подготовка к ЕГЭ 2015. Кн.2" Сениной, на странице 53, о слитном написании частицы НЕ, пункт 3 - в качестве примера приведено предложение "Была придумана совсем неинтересная игра", в то время как, в учебнике Бабайцевой (и ряде других школьных учебниках) написано, что частица НЕ пишется раздельно с разными частями речи,если входит в состав сочетаний совсем не , вовсе не и др. (Русский язык. Теория 5-9 класс. под ред. Бабайцевой стр. 186).Что это? Ошибка?
ответ

См. ответ на вопрос № 272728.

17 марта 2015
№ 300665
Уважаемая, Грамота.ру! Пожалуйста, исправьте ошибку на своём сайте. Нет такого слова в русском языке - "киприотский". Только "кипрский". Кипрский кофе, кипрский менталитет, кипрское блюдо, кипрское гражданство. Мы же не говорим англичанский кофе или россиянское гражданство, потому что оно относится к англичанину или россиянину. "Киприотский" сниженная, сленговая форма, употребляется в негативном смысле. Мне, как прожившей на Кипре уже более 20 лет, это слово очень режет слух. Это слово в обиходе оно появилось не так давно, а распространилось со скоростью света, благодаря интернету и Google. Надеюсь на понимание.
ответ

Прилагательное киприотский фиксируется словарями.

Кипрский – прилагательное от Кипркиприотский – от киприот (житель Кипра), означает: 'относящийся к киприотам, принадлежащий, свойственный им' (например: киприотские песни). 

20 мая 2019
№ 233750
Уважаемые специалисты! (подозреваю, что вопросы, подобные моему, уже разбирались, но поисковый запрос на сайте не дал готового ответа) Уже не первый раз на форумах возникает вопрос о правильном написании фамилии -- Фрейд или Фройд. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B4 Правомерно ли указывать на ошибку и рекомендовать исправить Фрейд на Фройд? (соответственно, по аналогии -- Броуновское [движение] на Брауновское, [залив] Гудзон на Хадсон, Moscow на Moskva, и т.д.) Заранее спасибо за ваши ответы и ценные ссылки. Вах!
ответ
Следует сверяться с рекомендациями словарей (например, словаря Ф. Л. Агеенко в окне «Проверка слова», БСЭ на «Яндексе»). Так, написание Фройд не зафиксировано ни в одном из доступных нам словарей.
3 декабря 2007
№ 256852
Здравствуйте, в Википедии возник спор по поводу наименования немецкого города, пишущегося по-немецки Chemnitz. Сейчас статья о нем называется Кемниц, однако в процессе дискуссии прозвучали мнения о том, почему он может называться Хемниц. На форуме переводчиков http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=26&t=39291&start=60 мы нашли процитированное кем-то письмо из Роскартографии о правильности названия Кемниц; с другой стороны, в картах Роскартографии были уже многажды замечены ошибки и недосмотры. Подскажите, пожалуйста, какое название сейчас правильно и почему.
ответ

Все доступные нам словари – как лингвистические, так и энциклопедические – фиксируют только вариант Хемниц. В их числе такие авторитетные издания, как:

  • Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М., 2008.
  • Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке. М., 2001.
  • Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь. М., 2001.
  • Толково-энциклопедический словарь. СПб., 2006.
  • Российский энциклопедический словарь. М., 2000

Вариант Хемниц зафиксирован также в «Большой советской энциклопедии» (разумеется, в статье Карл-Маркс-Штадт). А вот что указано в словаре Е. М. Поспелова: Хемниц, город, Германия. Упоминается в 1143 г. как слав. селение Камениц (Kameniz), в 1590 г. Кемниц (Kemnitz), с 1630 г. совр. Хемниц (Chemnitz).

Учитывая сказанное, мы полагаем, что статью в «Википедии» следует назвать Хемниц.

9 декабря 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше