№ 208197
У нас разгорелся спор по поводу фразы:
"Феня спустилась к реке, умыла лицо, руки, ноги."
Получается, что Феня "умыла ноги". Допустимо ли так писать в современной литературе?
ответ
Умыть - вымыть кому-л. лицо, руки и т. п., поэтому фраза умыла ноги корректна.
25 октября 2006
№ 207594
У нас возникла дискуссия по вопросу можно ли "носить характер" или только "иметь"? Имеются в виду фразы типа "явление носит (имеет) временный характер"? Помогите, пожалуйста, найти истину.
ответ
Согласно «Словарю сочетаемости слов русского языка», сочетание иметь характер возможно.
17 октября 2006
№ 211304
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректна ли форма "не в меньшей степени" (И это не в меньшей степени важно для нас, чем...)? Или все-таки правильно "в неменьшей степени"? Спасибо.
ответ
Правильно: в неменьшей степени.
4 декабря 2006
№ 321431
Можно ли использовать «парфюм» как синоним слову «парфюмерия»? Например, в предложении: «У нас популярны такие подарки, как парфюм и конфеты». Спасибо.
ответ
Обычно словом парфюм пользуются, когда говорят о духах, тогда как слово парфюмерия многозначно и может именовать продукцию широкого ассортимента (духи, одеколоны, лосьоны, мыло и т. д.).
27 января 2025
№ 318910
Корректно ли для русского языка говорить, что у ароматов есть "ноты", что у этих нот есть "звучание" и что их "слышат"?
ответ
Выражения метафорические, норм культуры речи не нарушают.
11 ноября 2024
№ 272416
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, следует ли склонять фамилию Цвилих в мужском роде? Известно, что "не склоняются русские фамилии, оканчивающиеся на -ых, -их". Но непонятно, считать эту фамилию русской (на основании того, что слово "Цвилих" есть в словаре Даля, или на основании национальности), или польской или ещё какой? Спасибо.
ответ
Мужскую фамилию Цвилих надо склонять (женская несклоняема). Эта фамилия не соотносится с каким-либо существующим в русском языке прилагательным (в отличие от таких фамилий, как Долгих, Ходячих и т. п.), а потому не подходит под правило о несклонении фамилий на -ых, -их. Ср.: Фрейндлих (роли Бруно Фрейндлиха, но: роли Алисы Фрейндлих).
20 декабря 2013
№ 277753
Здравствуйте портал Грамота.ру, Посоветуйте выбрать орфографически корректное написания названия организации. Нашла несколько вариантов написания. 1. Организация Северо-Западных европейских производителей картофеля и дефисный вариант написания. 2. Организация Северо-западных европейских производителей картофеля и дефисный вариант написания. Организация негосударственная. И ещё вопрос. В тексте аббревиатуру организации следует указывать в скобках или без них? С уважением,
ответ
С прописной буквы - только "организация". Возможно: Организация северо- и западноевропейских производителей...
9 сентября 2014
№ 277885
Добрый день! Нужны ли точки после графических сокращений единиц измерения: мл, мг? У вас http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_100 нет про их ничего. С одной стороны, это производные от СИ, с другой -- всё же не ясно, распространяется ли на них общее правило, по которому не нужно ставить точку.
ответ
Точки не ставятся (по общему правилу).
11 сентября 2014
№ 277668
Здравствуйте. Как пишутся названия заповедников, заказников и лесных или горных стоянок? В кавычках или без? Например: "Заповедник Три столба" или "дошли до Томских стоянок - от них рукой подать до перевала Делоне". (В данном случае "Томские стоянки" - это имя собственное, а не обозначение принадлежности стоянок Томичам).
ответ
Корректно: заповедник «Три столба», «Томские стоянки».
8 сентября 2014
№ 276512
Ваш ресурс указывает, что правилами русского языка являются правила 1956 года. ( http://www.gramota.ru/spravka/rules/ ) А чем является вот это – «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник», издание 2007 г. ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/3189654/ ) Почему правила существуют в двух разных версиях? Что из них является правилами?
ответ
Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина – результат многолетней работы Орфографической комиссии РАН, направленной на уточнение действующих правил русского правописания. Эта работа шла в 1990-е – начале 2000-х; предполагалось, что ее результатом станет утверждение нового свода правил, в котором регламентировалось бы написание новых слов, появившихся в русском языке после 1956 года (например, слов с первыми частями видео... медиа... интернет...), сняты некоторые противоречия свода 1956 года, устранены кое-какие неоправданные исключения, ликвидированы явно устаревшие написания, которые в 1956 году были вызваны идеологическими причинами (например, написание названий, связанных с религией).
Однако по причинам, не зависящим от лингвистов, этого не произошло. Официальное утверждение новой редакции правил не состоялось, прежде всего – из-за негативной реакции в обществе на некоторые первоначально предлагавшиеся изменения. Во многом эта реакция была спровоцирована недобросовестной работой журналистов: СМИ писали о будто бы готовящейся «реформе языка», «узаконении безграмотности» и т. п., хотя никаких радикальных изменений лингвисты не предлагали. В результате подготовленный Орфографической комиссией текст правил русского правописания лег в основу вышедшего через несколько лет полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации». Он вышел именно на правах справочника (не общеобязательного свода), дополняющего и уточняющего действующие «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года в соответствии с современной практикой письма.
Официальный статус общеобязательных правил правописания сохраняется за сводом 1956 года (который в некоторых случаях противоречит современной письменной практике, такой вот парадокс).
14 июля 2020