Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 230189
задавала вопрос насчет продолжительности жизни курицы, а ответа нет ((( и я номер вопроса не посмотрела, как быть?
ответ
Справочная служба русского языка отвечает на впросы по русскому языку. Ваш вопрос лучше задать биологам. Согласно сетевым источникам, куры живут 10--12 лет.
28 сентября 2007
№ 307994
Здравствуйте! Нужно ли второе "не" в таком предложении: "Неужели Адыгея не та республика, которая (не) заслужила балет?"
ответ

Второе не не нужно, иначе смысл предложения будет очень странным.

29 апреля 2021
№ 288986
Факт, наукой не познанный и не объяснимый... Как в этом случае пишется НЕ - слитно или раздельно?
ответ

Следует писать раздельно, так как при причастиях есть зависимое слово наукой. Вы написали верно.

17 июня 2016
№ 225281
Подскажите, пожалуйста, каким правилом следует объяснить написание раздельного НЕ в фразе "мир НЕ прост, совсем НЕ прост"?
ответ
Не с прилагательными пишется раздельно, если есть или подразумевается противопоставление.
12 июля 2007
№ 235441
Один человек утверждает, что слово "рея" - грамматически некорректно, а корректно "рей", т.е. что оно только мужского рода может быть. Я сказал ему, что слово "рея" есть, например, в словаре Лопатина. Он отвечает: "Видимо филолог Лопатин не знаком с проверочным словом. В морской терминологии маленкий (шлюпочный) рей - "реёк", но не рейка." Мне все же кажется, слово "рея" существует. Как мне обосновать мою позицию, если прав я?
ответ
В значении 'подвижной поперечный брус на мачте' используются и зафиксированы в словарях оба слова.
19 января 2008
№ 315055
Здравствуйте! Сохраняется ли запятая после квадратной скобки в следующем предложении: Иногда же говорится: "[А Вечный Израиля не солжет и не раскается], ибо не человек Он"? В квадратные скобки заключен фрагмент цитаты, отсутствующий в исходном тексте и вставленный редакцией.
ответ

В таком случае запятую следует поместить в скобки: [А Вечный Израиля не солжет и не раскается,] ибо не человек Он

8 июля 2024
№ 233044
Добрый день! Является ли ошибкой использование родительного падежа существительного "молоко" в предложении "Я молока не пью"? В чем отличие от использования винительного падежа: "Я молоко не пью"? Очень надеюсь на ваш ответ, пишу не в первый раз! Спасибо!
ответ
Оба эти варианта верны.
22 ноября 2007
№ 240691
Уважаемые друзья! Пожалуйста, подскажите, верно ли предложение: "Не использованный в течение месяца трафик, включенный в пакет услуг, на следующий месяц не переходит." "Не использованный" в данном случае пишется слитно или раздельно? Заранее большое спасибо!
ответ

Написание раздельное.

15 мая 2008
№ 236723
Здравствуйте! Если можно, выскажите свое мнение, что надо изменить в следующем предложении, чтобы его смысл стал яснее: (Духовные идеи не могут идти по миру сами по себе.) Они должны проявляться в людях, которые будут служить сердцами, мозгами, руками и ногами, необходимыми для того, чтобы их нести.
ответ

Первое: два личных местоимения - многовато. Второе: на наш взгляд, метонимия "служить мозгами и т. д." не вполне удачна.

13 февраля 2008
№ 251404
"Пробил" слово "довлеть" и получил удивительный ответ: господствовать, тяготеть над и пр. Но ведь это совершенно неверно. Значение этого глагола: быть достаточным, полным, хватать. См. в Библии "довлеет дневи злоба его", т.е. на каждый день ДОСТАТОЧНО, хватает его (дня) забот. Да и у Ожегова есть (или было?)предупреждение: не путать с давлением. Что современная неграмотность уже заползает и в словари? Буду вам искренне благодарен за разъяснение и ВАШ комментарий. yurko66
ответ

Глагол довлеть произошел от унаследованного русским литературным языком старославянского глагола довлети, означавшего 'быть достаточным, хватать'. В первоначальном значении этот глагол употребляется в евангельском выражении довлеет дневи злоба его, переводимом 'хватает на каждый день своей заботы, довольно для каждого дня своей заботы' (отсюда и устойчивое сочетание злоба дня – повседневная забота, нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения; потом и прилагательное злободневный).

Слово довлеет встречается и в другом устойчивом выражении – довлеть самому (самой) себе, означающем 'зависеть в своем существовании и развитии только от себя', например: природа сама себе довлеет. Отсюда прилагательное самодовлеющий – 'достаточно значительный сам по себе, имеющий вполне самостоятельную ценность'.

Однако в XX веке у глагола довлеть возникло совершенно новое значение – 'тяготеть, преобладать, господствовать'. Вот как об этом пишет Л. Успенский в книге «Слово о словах»: 

«Нам, особенно не знающим древнеславянского языка, "довлеть" по звучанию напоминает "давить", "давление", - слова совсем другого корня. В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол "дОвлеть" вместо сочетания слов "оказывать дАвление":

"Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками".

"Над руководителями треста довлеет одна мысль: как бы не произошло затоваривания..."

В этих случаях "довлеет" значит уже "давит", "висит", "угнетает", - все что угодно, только не "является достаточным".

По поводу этого обстоятельства в нашей прессе возникли бурные споры. Писатель Ф. Гладков опротестовал подобное понимание слова, совершенно справедливо считая его результатом прямой ошибки, неосведомленности в славянском языке. Казалось бы, он совершенно прав.

Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, что "довлеть" значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно...»

Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас  говорить довлеть над кем-то в значении 'господствовать, тяготеть' допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой "разговорное" в "Большом толковом словаре русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова.

Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.

9 февраля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше