№ 322826
Доброго времени суток. Подскажите, каким правилом руководствоваться при написании «глитчей» или заиканий в предложении. Эффекты бывают сделаны вживую, а бывают машинально:
Пр-пр-прикинь, что я нашёл
Пр-Пр-Прикинь, что я нашёл
Прошу расписать, какой вариант является верным, и чем вы бы руководствовались при принятии решения?
ответ
В этом случае прописная буква маркирует начало предложения, повторять ее в каждом элементе слова, произнесенного с речевым сбоем, намеренным или ненамеренным, нет необходимости: Пр-пр-прикинь, что я нашёл.
17 апреля 2025
№ 314561
Вопрос про ударение. Я житель города Шахты. Всегда шахтинцы в простой речи между собой ставят ударение на "И". Так звучит приятнее. Но во всех официальных речах ударение ставится на "А". Это обосновывается правилами русского языка. Если в названии города ударение на первый слог, значит и название жителя должно быть также. Но вот если взять страну "Грузия". Ударение на "У", получается и в слова "грузин" ударение должно быть на "У". Значит есть исключения? Значит и народное произношение "шахтИнец" может быть официально правильным произношением.
ответ
Ударение в названии жителей вовсе не обязательно должно падать на тот же слог, что и в названии города, ср.: Ста́врополь, но ставропо́льцы. Но в названии ша́хтинцы литературная норма действительно требует ударения на первом слоге.
Ситуации, когда произношение названия города или жителей города, принятое в речи самих жителей, отличается от варианта, закрепившегося в общелитературном языке, не редкость. В каком-то смысле это вариант «для своих», то есть вариант ударения, отличающийся от принятого в литературном языке, в данном случае функционально близок к профессиональному или социальному жаргону: он помогает отличить «своих» от «чужих», показывает принадлежность к замкнутой группе лиц. Так что никто не может запретить шахтинцам называть себя шахти́нцы, но при этом в официальном употреблении и в речи носителей языка, не знакомых с принятой в городе нормой произношения, продолжит употребляться вариант ша́хтинцы.
27 июня 2024
№ 268466
Доброго всем времени суток! Я не нашла ответ на свой вопрос в архиве (или не так искала). Если он есть, можете направить меня туда или в специальный раздел, чтобы не писать ответ! Вот вопрос: я корректирую инструкцию для водителей такси, так вот, не знаю как правильно пишутся названия районов города: с прописной буквы или нет, нужно ли ставить кавычки? Например, у нас в городе район хлопкопрядильной фабрики назван Хлопкой; район спичечной фабрики - Спичкой или Спичфабрикой, район магазина "Солнечный" - Солнечный микрорайон. Каким правилом руководствоваться? То же самое к другим районам, названным, например, "в честь" известного всем объекта: район Азии (гостиница "Азия"), район Черемушек (магазин "Черемушки"), район универмага (ЦУМ "Универмаг") и т.п. Как грамотно оформлять: "Водитель проходит на Черемушки / "Черемушки" / черемушки"? Уверена, что будет правильно, например, так: "Первый стоял в районе гостиницы "Азия"", но если нет определяющего слова, и район города стал как бы самостоятельным и нарицательным: "Первый освободился в таможне" = т.е. в районе самой таможни. Или: "Первый проходит на ярмарку" = т.е. подразумевается, что первый проходит в район, где находится торговый центр "Амурская ярмарка". Извините, что так много! Спасибо, если сможете помочь! :) Всего доброго!
ответ
У нас есть встречные вопросы. Названия районов, которые Вы перечисляете - это официальные наименования? Или это устоявшиеся "народные" самоназвания? Понятно, что "Хлопка" - это именно народное название. Вы планируете использовать именно его?
Прописная буква в любом случае нужна. В случае условных названий нужны и кавычки: "Азия", "Ярмарка", "Черемушки".
27 февраля 2013
№ 315068
Добрый день.
Хотелось бы прояснить, чем обусловлена постановка ударения в слове "Набережные", в названии города Набережные Челны.
Традиционно, ударение ставится на первый слог ("нАбережные"), но ведь в таком случае это слово обозначает множественное число существительного "набережная".
В случае упомянутого города мы имеем Челны (название поселения, на месте которого возник город) которые находятся на берегу реки. Соответственно, "набережные" - это в данном случае прилагательное от слова"берег", и по логике ударение должно ставится на вторую "е" ("наберЕжные"), по аналогии со словом "прибрежные".
В таком случае, не будет ли более правильно называть город НаберЕжные Челны?
ответ
В произношении топонимов наиболее важной является традиция, а не собственно языковая логика.
8 июля 2024
№ 212268
Уважаемые сотрудники Грамоты! Вы меня просто огорчаете!
Прочла ваш ответ на свой вопрос о низких (дешевых) и высоких (дорогих) ценах - и поразилась вторично. Если в словарях зафиксировано значение "дешевые" в занчинии "изкие (о цене)", то тем более нельзя употреблять словосочетание "дешевые цены". По сути оно будет обозначать: "низкие низкие цены". То же о "дорогих ценах" это будет по сути "высокие высокие цены". Ведь вы сами советуете не употреблять фразы типа "вагон СВ" (так как СВ - спальный вагон)или "быстрая скорость". Мне кажется, такое ваше объяснение - уступка разговорной не очень грамотной стилистике.
ответ
Ответ дан согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой и «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова.
15 декабря 2006
№ 268248
Про Дерипаску вы написали, а как склоняется мужская фамилия Ворона?
ответ
Мужская фамилия Ворона склоняется как нарицательное существительное ворона.
27 января 2013
№ 236861
Добрый день! Укажите, пожалуйста, ошибки в словосочетаниях «Официальный сайт муниципального образования г. Рязань», «О наделении муниципального образования - город Рязань статусом городского округа и установлении его границ» (http://www.gorsovet.ryazan.ru/ustav.html).
ответ
Правильно склонять название города: сайт г. Рязани, о наделении города Рязани. Подробнее см. в Письмовнике.
15 февраля 2008
№ 325828
Здравствуйте! Как правильно написать: город-побратим Москвы или город — побратим Москвы? И почему?
ответ
Сочетание город-побратим, обозначающее статус какого-либо города относительно другого города, является терминологическим, а потому рекомендуем писать его через дефис даже в тех случаях, когда при нем есть зависимые слова: город-побратим Москвы.
20 сентября 2025
№ 269607
Здравствуйте. На вашем сайте написано «не склоняются эстонские и финские наименования, оканчивающиеся на -а, -я безударные: Савонлинна, нескл. (гор., Финляндия); Ювяскюля, нескл. (гор., Финляндия); Сааремаа, нескл. (о-в, Эстония);» Хочу задать такой вопрос - как это правило относится к эстонскому городу Нарва, название которого, все же, склоняется. Так же хотелось бы знать, склоняется ли название эстонского города Валга ? Постоянно возникают споры, склоняется ли название этого города ? Я придерживаюсь точки зрения, что по правилам русского языка Валга является таким же исключением, как Нарва. Немного истории - во времена Российской Империи, город назывался Валк и склонялся по всем правилам. В 1920 году произошло разделение города на две части - эстонскую Валгу и латышскую Валку. Склонение обоих названий продолжилось и в советское время, а после 1991 года решили, что эстонские названия не склоняются (а как же Нарва тогда ?). Помогите разрешить этот спор.
ответ
Названия Нарва и Валга склоняются, т. к. эти названия освоены русским языком. В правиле, которое Вы цитируете, речь идет в первую очередь о малоосвоенных названиях.
5 июня 2013
№ 222773
Уместно ли употребить слово "ГРАЖДАНИН" в выражении "Почетный гражданин города N" или Почетный гражданин поселка..." Мне кажется, что правильно было бы сказать "Почетный житель"? Ведь гражданин - это, по словарю, лицо, принадлежащее к населению какого-л. государства; подданный какого-л. государства. Не будет ли неграмотно и смешно выглядеть "Почетный гражданин деревни Гадюкино")))? Ответьте, пожалуйста, это очень важно
ответ
Существует звание «почетный гражданин» того или иного города, присваиваемое местными органами власти за личные заслуги, связанные с этим городом. Почетный гражданин не всегда является жителем города. Также встречается звание «почетный гражданин села». Звания почетного гражданина деревни обычно не присваивается.
6 июня 2007