Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201236
правильно ли стоят знаки препинания (не нужно ли тире):
"Как правило, это люди, которые..."
ответ
Пунктуация верная.
18 июля 2006
№ 211670
Нужна ли запятая в предложении Приведенные в книге факты свидетельствуют о больших успехах современной медицинской науки.
ответ
Пунктуация верная.
8 декабря 2006
№ 213497
Здравствуйте. Заголовок "А может, любовь?" - нужна ли запятая?
ответ
Пунктуация верная.
15 января 2007
№ 266703
Как правильно написать: Приоритетными задачами, которые Алексею предстоит решать на новом посту, БУДЕТ дальнейшее развитие и усиление позиций на рынке проектного финансирования, формирование диверсифицированного портфеля проектов, развитие направления долгосрочного финансирования в филиальной сети ИЛИ Приоритетными задачами, которые Алексею предстоит решать на новом посту, БУДУТ дальнейшее развитие и усиление позиций на рынке проектного финансирования, формирование диверсифицированного портфеля проектов, развитие направления долгосрочного финансирования в филиальной сети.
ответ
Верная форма: будут.
2 октября 2012
№ 279994
кажите, пожалуйста, как правильно: четверыми (или четырьмя) малышами пополнилось население города?
ответ
Верная форма: четырьмя.
6 декабря 2014
№ 285954
Подскажите, как будет правильно.Такое предложение: Нашествие было подобно Батыевому разорению. (Или "Батыеву" ?)
ответ
Верная форма: Батыеву разорению.
21 декабря 2015
№ 297129
Случайная величина занимает время, равное 1011 часам. Правильно ли склонение? чему - часам?
ответ
Форма слова часы верная.
25 апреля 2018
№ 280644
Добрый день. Как правильно:" ...было принято стратегическое решение по поддержанию в рабочем состоянии системУ менеджмента..." или "....системЫ менеджмента" Заранее спасибо.
ответ
Верная форма: системы менеджмента.
27 января 2015
№ 223288
скажите, пожалуйста, я написала в письме "директоры" (мн. число). насколько это уместно в деловом письме.
ответ
Верная форма множественного числа: директора.
18 июня 2007
№ 271784
Уважаемые языковеды! У меня при переводе иностранного текста на русский язык возникли некоторые сложности. Дело в том, что автор текста пишет два одинаковых вводных слова, объединяя их союзом ("и" на русском языке). Получается: " То, безусловно, и, несомненно, ..." Автор делает акцент на этих двух вводных словах.. Возможно ли в том случае следующее написание: "То, безусловно и непременно, ..."? Мне очень важно это знать... Заранее благодарю...
ответ
Верная пунктуация: То, безусловно и несомненно,..
12 ноября 2013