Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 225065
Можно ли в журнальном заголовке писать «Фомы неверующие», т. е. изменять устойчивое выражение, давая его во множественном числе? Такой вариант допустим? (Лично мне режет уши.) И как называются приемы подобного рода — авторский неологизм или как-то иначе?
ответ
Такой заголовок возможен. Специального названия у данного приема нет.
11 июля 2007
№ 231669
Здравствуйте! Я работаю бухгалтером по расчету зарплаты. Часто оформляю справки для сотрудников. При выдаче справок указываю имя сотрудника в родительном падеже. Вопрос: как в родительном падеже написать имя Любовь? Т.е. справка дана Любовь, Любви или Любови Андреевне?
Заранее благодарна Вам. Татьяна.
ответ
Верно: Любови Андреевне.
23 октября 2007
№ 274394
Здравствуйте! Возникла такая дилемма. Имеет ли слово «хрупкость», множественное число – хрупкостей? В значении «хранитель хрупкостей» или это слово является отвлечённым существительным (иначе абстрактным), и имеет только единственное число? Есть существительные исключения, но является ли моё слово исключением?
ответ
У слова хрупкость нет значения "хрупкий предмет", и в форме множественного числа оно не употребляется.
8 апреля 2014
№ 262553
Подскажите, пожалуйста, как можно оформить предложение: Иванов получил приз за "Лучшую мужскую роль" 1) получил приз за лучшую мужскую роль 2) получил приз "За лучшую мужскую роль" или как-то иначе Спасибо за ответ
ответ
Корректно: получил приз за лучшую мужскую роль.
25 июня 2010
№ 236651
Во-первых, спасибо за техническую поддержку! Во-вторых, спасибо за вашу работу! В-третьих, вопросы: !) является ли вводным словосочетание ТАК ИЛИ ИНАЧЕ, и если да, то в каких случаях оно обособляется? 2) надо ли закавычивать выражение САРАФАННОЕ РАДИО и почему?
ответ
1. Слова "так или иначе" – вводные в значении "как бы то ни было".
2. Оснований для постановки кавычек нет.
12 февраля 2008
№ 285010
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такую конструкцию: "женщина оперный режиссер", "женщина главный дирижер". Важно подчеркнуть гендер, поэтому сформулировать иначе не получается. Нужен ли дефис: "женщина-оперный режиссер"? Что в таком случае представляет собой слово "женщина-оперный"? Большое спасибо.
ответ
В сочетаниях с приложениями, если одна из частей представляет собой сочетание слов, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина-режиссер, женщина-дирижер, но: женщина – оперный режиссер, женщина – главный дирижер.
2 ноября 2015
№ 279822
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в словосочетании (сложном слове?) пользователи-физические лица правильно ставить дефис, ставить дефис и отступы — «пользователи - физические лица», или как-то иначе? Подразумевается, что есть пользователи-физические лица и пользователи-юридические лица, это одно слово, логически. Заранее спасибо.
ответ
Вместо дефиса ставится тире: пользователи – физические лица.
28 ноября 2014
№ 275960
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, нужна ли запятая перед словом "как" в следующем предложении: Потому что, когда мы относимся к другому человеку как к тому, кто наделен какими-то пороками, мы, так или иначе, закрепляем его в этом состоянии.
ответ
Запятая не нужна. Слова "так или иначе" (в знач. "тем или иным способом") обособлять тоже не нужно.
17 июня 2014
№ 261598
Здравствуйте. Не оставляю надежды, что вы мне всё-таки ответите. Подскажите, как правильно писать "чудо елочка краса", "чудо-елочка краса" или как-то иначе? контекст примерно такой: звери решили найти в лесу чудо елочку красу. Заранее спасибо
ответ
Оптимальным будет написание с двумя дефисами: чудо-елочка-краса.
17 мая 2010
№ 233214
Добрый день!
Прошу Вас подсказать правильный вариант написания фразы: "пусть осуществляться ваши замыслы". В слове "осуществляться" вызвало затруднение в необходимости букв "л" и "ь". Если можно, объясните почему необходимо писать так или иначе.
Заранее благодарна.
С уважением, Юлия
ответ
Форма повелительного наклонения: пусть осуществятся.
26 ноября 2007