№ 320454
Здравствуйте, возможно ли такое, что два однородных члена предложения идут через тире или дефис? Каким членом предложения может быть редупликация (типа банки-склянки): это считается за одно слово или их можно считать за однородные члены?
ответ
Подобные сращения (это не редупликации) одним словом признать, конечно, нельзя, потому что каждое из них (и банки, и склянки) имеет и собственное значение, и полную парадигму словоизменения и т. д. Но их можно признать одним членом предложения, если они записаны через дефис (не через тире!). В таком случае можно говорить о синтаксически цельном сочетании слов.
18 декабря 2024
№ 308170
Здравствуйте! Мой вопрос касается употребления слова "функционал". Оно настолько часто используется в значении "набор функций", в том числе в уважаемом мной "Коммерсанте" и даже в НКРЯ, что я стала сомневаться в том, что оно по-прежнему является только математическим термином. Года три назад я уже интересовалась мнением "Грамоты" на этот счет и получила вполне удовлетворивший меня ответ, что словари значения "набор функций" для функционала не фиксируют, следовательно, употреблять функционал вместо функциональности не стоит. Однако в последнее время "меня терзают смутные сомнения": может, словари просто не успевают и новое значение слова имеет право на существование (я имею в виду не допустимость употребления функционала в новом значении при непринужденном общении, например, а строгую норму - для инструкций)? Спасибо!
ответ
Вы правы. Слово функционал расширил свое значение, а словари, конечно, не успевают давать нормативную оценку всем лексическим новациям. Слово оказалось востребованным, оно используется и по отношению к техническим устройствам (функционал компьютерной программы) и по отношению к людям (функционал должности, сотрудника). На наш взгляд, ненормативным такое употребление признать уже нельзя, однако мы не рекомендуем использовать слово функционал в значении 'функции, обязанности человека'. Звучит бесчеловечно. Сочетания функционал устройства, прибора, программы и под. можно признать допустимыми, но в официальных документах они пока нежелательны.
1 июня 2021
№ 240473
1. Две потрясающие/ потрясающих новинки. 2. Придаст уверенность / уверенности. Спасибо!!!
ответ
1. Возможны оба варианта.
2. В значении "дать в дополнение" - придать уверенность; в значении "усилить некое качество" - придать уверенности.
12 мая 2008
№ 258769
Добрый день! Расскажите, пожалуйста, о происхождении фразеологизма "орать благим матом". Как в него попало слово "благой"? Заранее благодарен за ответ.
ответ
Орать (кричать) благим матом (прост. неодобр.) – очень громко кричать. Первоначально прилагательное благой употреблялось в значении 'дурной, некрасивый, неприятный' (по другой версии – 'сильный'), а существительное мат означало 'голос'.
9 марта 2010
№ 272481
Здравствуйте! Пожалуйста, откликнитесь на мою просьбу. Это, конечно, не жизненно важный вопрос, но вопрос доброго имени :) Я уже дважды спрашивала вас, но, видимо, письма затерялись в дороге. Объясните, правильно ли говорить "не придавать цены", "не придавать роли" в смысле "не придавать значения"? (В песне: "Но этой истине старинной наш брат цены не придает".) В справочниках я ответа не смогла найти. Вся надежда на вас!
ответ
Это выражение не является устойчивым (в отличие от "не придавать значения чему-либо"), но в то же время оно не ошибочно, образовано в соответствии со смысловыми возможностями глагола придать (придавать): придать цену чему-либо - то же, что "назначить, приписать цену". Должны признаться, что вне песенного контекста это выражение мы не слышали.
26 декабря 2013
№ 276223
Здравствуйте. В последние годы стала замечать, что в языке СМИ слово "мама" практически вытеснило слово "мать". Теперь говорят и пишут "мама Ходорковского", "мы поговорили с мамой пострадавшей", "мамы детей-инвалидов будут получать пособие" и т.п. Почему так? Разве слово "мать" перестало быть стилистически-нейтральным? Оно теперь является неприличным и не рекомендуется к употреблению в СМИ?
ответ
Нет, мать по-прежнему стилистически нейтральное, общеупотребительное слово. Его вполне можно использовать в устной и письменной речи.
9 июля 2014
№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ
Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.
2 февраля 2015
№ 252252
У меня вопрос по гоголевскому конкурсу. Если я не принимала участия в 1-м туре (не знала о нем, к сожалению), могу ли я поучаствовать во 2-м , творческом, туре? Я - учитель, вместе с детьми мы выпускали школьную газету, посвященную юбилею писателя (на русском языке, в электронном варианте, на 9-ти страницах формата А-4). Она готова, я могу прислать ее, как только получу от Вас согласие.
ответ
Конечно, Вы можете принять участие во втором туре конкурса. В редакции подготовлены специальные поощрительные призы для участников второго тура, не вошедших в числов победителей первого тура или не принимавших участие в первом туре.
10 марта 2009
№ 312780
Здравствуйте! Накануне задавала вопрос, но с ним справилась, кроме объяснения. Не столь важно. Возник другой вопрос. Вроде запятая стоит на месте перед "и наоборот" в предложении "Чем выше эластичность спроса, тем более приближены условия деятельности монополиста к условиям свободной конкуренции, и наоборот, при неэластичном спросе у монополиста создается больше возможностей «взвинчивать» цены и получать монопольные доходы". Объясните, пожалуйста, постановку запятой перед союзом с вводным словом.
ответ
В этом случае сочетание и наборот служит для связи частей сложного предложения и выделяется — такая его функция, в числе прочих, указана в «Справочнике по пунктуации». Там же говорится, что если и наоборот служит для связи частей сложного предложения, оно выделяется знаками препинания целиком — либо запятыми, либо (на наш взгляд, это более уместный вариант) запятой с одной стороны и двоеточием с другой: Чем выше эластичность спроса, тем более приближены условия деятельности монополиста к условиям свободной конкуренции, и наоборот: при неэластичном спросе у монополиста создается больше возможностей «взвинчивать» цены и получать монопольные доходы.
23 января 2024
№ 314080
Здравствуйте.
не могу ситуацию сформулировать правильно:
мне не нравится модель изделия, но приходится признать, что определенному человеку с определенными особенностями внешности эта модель подходит довольно органично. Как это должно звучать?
"нормально сочетается с этим, как бы мне это ни/не нравилось "
не устраивает писать Ни, тк это укажет на то, что мне нравится модель, а это 100% не то, что мне нужно, и точно мне нравится :)
ответ
В таком случае лучше обойтись без глагола нравиться. Например: ...нормально сочетается с этим, как бы я ни относился (относилась) к этой модели.
13 июня 2024