№ 287686
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, насколько целесообразно после аббревиатуры ИГИЛ или полного названия группировки "Исламское государство" указывать примечание "группировка, запрещенная в России"? Это строгое требование?
ответ
Это требование закона. В Законе Российской Федерации «О средствах массовой информации» сказано: «Запрещается... распространение информации об общественном объединении или иной организации, включенных в опубликованный перечень общественных и религиозных объединений, иных организаций, в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года N 114-ФЗ "О противодействии экстремистской деятельности"... без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена».
30 марта 2016
№ 230579
Будьте добры, скажите, нужно ли здесь двоеточие: Мы говорим : «вагон трамвая», «вагон электрички», «вагон поезда». Спасибо.
ответ
Лучше поставить двоеточие.
4 октября 2007
№ 260264
Недавно стал замечать объявления в общественном транспорте: "Запрещается находится в салоне в пачкующей одежде" Почему не "пачкающей"? Кто пропускает такую неграмотность в общественный транспорт? Или уже такое написание стало нормой?
ответ
Не волнуйтесь, с нормами все в порядке. Это банальная орфографическая ошибка.
10 апреля 2010
№ 270866
Как правильно проект федерального закона "Такой-то" или проект Федерального закона "Такой-то"?
ответ
Верно (в документах): проект Федерального закона "Такого-то". В публицистике возможно написание со строчной: проект федерального закона.
12 сентября 2013
№ 326128
Здравствуйте. Иногда вижу критику использования “в районе” (= примерно), обычно объясняемую просторечием (хотя “район” как французское заимствование вызывает сомнение в этом). Насколько я понимаю, во французском два слова “rayon” - германского происхождения “ячейка (пчелиных сот)” и латинское (спица/луч, позже “радиус”). Первое значение используется близко по смыслу как “единица”, только не поселения как в русском, а ряд-секция (например, в магазине). А вот второе, “в радиусе (100) км” - dans un rayon de 100km, то если дословно “в районе 100 км”. В английском языке тоже есть “in the neighbo(u)rghood of” в значении “приблизительно”. Тогда что не так с русским “в районе”?
ответ
Словари определяют как просторечное или разговорное только одно значение выражения в районе — 'приблизительно в такое-то время' (в районе шести вечера).
30 сентября 2025
№ 265606
УУУРРРААА!!! ВЫ ЗАРАБОТАЛИ!!! Прошу помочь в написании:...п(П)очетный знак "За заслуги". Комментарий: в нашей компании решили утвердить такой знак отличия, но сомневаемся в написании данного слова. Спасибо. Загора.
ответ
Сочетания почётный знак, почётная грамота пишутся строчными.
4 июля 2012
№ 290361
Здравствуйте. "По закону" вводное выражение или нет? По закону, результаты встречи носили рекомендательный характер.
ответ
Слова по закону не являются вводными и не обособляются.
26 сентября 2016
№ 228700
Как будет правильнее:
"с целью, противоречащей закону " или
"с целью, противной закону "?
С уважением,
ответ
Возможны оба варианта.
6 сентября 2007
№ 259143
Подскажите, пожалуйста, в ед. или мн. числе корректнее поставить сказуемое в данных предложениях (сдаем газету в печать): В "групповухе" на Постышева были замечены 6 авто, еще пять машин «встретились» в районе Лазо при выходе на Светланскую. В районе Дальпресса столкнулись 5 машин плюс пассажирский автобус. По шесть авто схлестнулись на Шефнера и Жигура. На Днепровской установлен командный рекорд сезона, там разом столкнулись 19 (!) машин.
ответ
Форма мн. ч. сказуемого в этих примерах наиболее уместна.
16 марта 2010
№ 228638
Здравствуйте.Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Рассмотрев Ваше обращение сообщаем следующее:
земельный участок расположен в реакреационной зоне.
ответ
Правильно: Рассмотрев Ваше обращение, сообщаем следующее... Правильно: рекреационная зона.
5 сентября 2007