№ 256735
Здравствуйте. Почему у Вас игнорируется буква Ё? Привожу пример: Вопрос № 256711 Добрый день! Скажите пожалуйста, как правильно писать слово "прийдеться" (в значении я вынужден буду сделать, напр.: "тогда мне прийдеться это запретить") Ответ справочной службы русского языка Правильно: придется.
ответ
2 декабря 2009
№ 256441
Здравствуйте! Я уже третий раз задю вопрос. Надеюсь, что в этот раз мне ответят. Подскажите, как правильно разобрать по составу слово "появление"? Корень в данном слове "явл" или "яв"? И какова словобразовательная цепочка слова "появление"?
ответ
Корень -яв-, а -л- не является морфемой.
10 ноября 2009
№ 256484
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли писать такие названия, как Совет Федерации или Государственная Дума, таким образом: Совет федерации, Государственная дума? Мне кажется – нет, иначе допустимо писать Российская федерация. Корректно ли такое сокращение – Совфед? Сокращение Госдума почему-то не так режет слух, как это.
ответ
Аналогию между Госдумой и Российской Федерацией проводить не следует, поскольку написание названий государств и написание названий органов власти регулируются разными орфографическими правилами. В названиях государств с прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных); в названиях организаций, учреждений, органов власти с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные, поэтому орфографически правильно было бы писать Федеральное собрание, Государственная дума (но Совет Федерации, здесь Федерация – имя собственное, т. к. выступает вместо сочетания Российская Федерация). Однако в официальных текстах (а на практике – в современной письменной речи вообще), вопреки орфографическим нормам, принято написание Государственная Дума и Федеральное Собрание.
Сокращения Госдума и Совфед могут быть использованы при неофициальном употреблении, например в прессе, в обиходной речи, но, разумеется, недопустимы в официальных текстах.
12 ноября 2009
№ 309685
Доброе время суток. Подскажите пожалуйста, официальный перевод Qizirik tumani . Переводчики перевели как «Кызырыкский район», а мой работодатель утверждает что правильно «Кизирикский район». В связи с чем, мне отказывают в приёме на работу. На какой официальный источник я могу ссылаться? Спасибо за внимание.
ответ
Приведенное Вами название не фиксируется лингвистическими словарями, отсутствует оно и в «Большой российской энциклопедии». Из официальных документальных источников удалось обнаружить лишь Постановление Президиума Верховного Совета Республики Узбекистан от 22 октября 1992 года № 699-XII «О переименовании некоторых районов и городских поселков в Сырдарьинской и Сурхандарьинской областях» и Постановление Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 3 ноября 2010 года № 181-II «Об упразднении Бандихонского района с присоединением его территории к Кизирикскому району Сурхандарьинской области», где название района приводится в форме Кизирикский. Возможно, это написание не вполне соответствует правилам передачи узбекских географических названий (правила можно посмотреть здесь). В практике письма употребляются оба варианта (см., например, данные новостных ресурсов).
16 июня 2022
№ 308618
Добрый день, уважаемая Грамота. Вы не ответили мне на вопрос. Как-то вам задавала вопрос и вы тоже тогда не ответили. Может, вы не на все вопросы отвечаете? Я вам задала вопрос употребимо ли выражение "пресс-службовский". Например, "вспоминая пресс-службовские дни". Спасибо за ответ.
ответ
Извините, к сожалению, мы не всегда успеваем ответить на все вопросы.
Прилагательное пресс-службовский может употребляться в непринужденной разговорной речи. В остальных случаях его лучше не использовать.
20 сентября 2021
№ 308072
Какого падежа требует глагол "клевать" в таком контексте: "Мне как больному чаще рыбка клюет" или "У меня как у больного чаще рыбка клюет". Ну и нужна ли запятая перед "как" или здесь "как" употреблено в значении "в качестве", и запятая не требуется? Спасибо
ответ
Грамматически и пунктуационно корректно: У меня, как у больного, чаще рыбка клюет. Оборот с союзом как обособляется, так как относится к личному местоимению.
12 мая 2021
№ 307329
Добрый день! Принято считать, что говорить «жена» при официальном разговоре или переписке не хорошо, а следует употреблять «супруга». Например, «ваша супруга дала мне ваш контакт» или «он был на банкете со своей супругой». Скажите, пожалуйста, верно ли это или это заблуждение? Татьяна
ответ
Слово жена стилистически нейтрально, оно может употребляться в текстах разных стилей. Слово супруга стилистически окрашено, оно уместно в официальной речи.
26 января 2021
№ 278364
Здравствуйте. К сожалению среди ответов мне не удалось найти интересующий меня вопрос. А он заключается в следующем: как правильно изменять двойные женские имена Аннамария, Аннарита и т.п. ? Правильно "книга Аннариты"? Или первую часть нужно склонять? Большое спасибо за помощь.
ответ
При слитном написании склонять нужно только вторую часть: книга Аннариты, но книга Анны-Риты.
1 октября 2014
№ 290634
Здравствуйте! Возник спор. Можно ли писать "желает не верить"? Мне так кажется что ни каких запретов нет, а вы что бы ответили? ( Спор по поводу этой цитаты: нет людей верующих или не верующих, а есть желающие верить и желающие не верить (Хармс))
ответ
Можно написать: желает не верить, не желает верить.
20 октября 2016
№ 265273
Склоняется ли фамилия Бугаря (с ударением на -я)? У меня в семье ее никогда не склоняли. Но находятся такие люди, которые пишут "у Бугари", мне кажется, что это искажение (кто не знает, может подумать что фамилия Бугарь, Бугара, и т.д.).
ответ
Фамилию Бугаря следует склонять. Однако не склоняют, например, французские имена и фамилии с ударным А или Я (Николя, Дюма и др.).
6 июня 2012