Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319650
Подскажите, можно ли сказать "провести опрос на ком-то"? Например, "я провела опрос на моём парне" или верно будет сказать "я провела опрос моего парня"?
ответ

Верно: провести опрос кого-либо и провести опрос среди кого-либо. В официально-деловой и научной речи встречаются такие фразы: провести опрос мужчин, женщин, студентов, участников, горожан, населения; провести опрос среди предпринимателей, представителей сообщества, друзей, участников, пользователей.

2 декабря 2024
№ 323241
Нужна ли запятая в данном случае? Обе части связаны только интонационно, но все во мне восстает против постановки запятой... Я студентка филфака, и я устала читать по 4-5 часов ежедневно.
ответ

В какой-то мере разделяем Ваши чувства, но по синтаксическому принципу (а он главный в русской пунктуации) пропускать запятую нет оснований.

22 мая 2025
№ 296710
Уважаемые специалисты. Пишу вам в третий раз. Почему вы не отвечаете? Помогите расставить правильно знаки препинания перед "как" в следующих предложениях: 1. Я буду вновь глядеть в загадочный простор До ночи, звезды сыплющей () как зерна. 2. Отшумел ты () как эта берёза И остыл () как осенний сад. Все правила я посмотрел, и мне кажется, что в первом случае запятая не ставится, а во втором - не знаю. ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА. ОЧЕНЬ НУЖНО!
ответ

Во всех указанных случаях запятые нужны. Также требуется запятая после слова березы.

18 марта 2018
№ 324210
Почему в предложении "В тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась", "когда" это союзное слово, а в предложении "В тот день, как я понял всё, жизнь моя изменилась", "как" это союз??? Ведь и "как" и "когда" могут быть и союзами и союзными словами. Отличать союзы от союзных слов предлагается заменой на другие союзы и союзные слова. Вот здесь "как" и "когда" полностью взаимозаменяемы, почему же тогда такая ситуация?
ответ

Вообще говоря, этот вопрос нужно задать тому человеку, который Вам сказал (или написал), что в первом случае союзное слово, а во втором — союз. Полной взаимозаменяемости здесь нет, поскольку вариант с как не является строго литературным, но синонимия обоих вариантов бесспорна.

На самом деле, правда, всё еще сложнее. Отношение придаточной части когда я понял всё к главной части В тот день жизнь моя изменилась может быть различным. Между тем от этого отношения зависит и квалификация слова когда (или как) в качестве союза или местоимения — союзного слова.

Случай 1. День, о котором идет речь, в предшествующем контексте еще не упоминался, и придаточное служит определением к сущ. день. Например:

Так прошло много дней и даже недель, и я по-прежнему ничего не понимал, а перспективы моей жизни были довольно унылы. Но в тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась.

Здесь местоимение тот отсылает к придаточной части, из которой и становится понятно, какой «тот» день имеет в виду говорящий. В этом случае перед нами определительное придаточное, когда — союзное слово, которое можно заменить другим союзным словом (который): В тот день, в который я понял всё, жизнь моя изменилась.

Случай 2. День, о котором идет речь, уже упоминался. Например:

И вдруг мне всё стало ясно. Это случилось в первую субботу после Пасхи. Помню, я еще долго удивлялся, как же раньше до меня не доходила такая простая вещь. И вот в тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась.

Здесь местоимение тот отсылает к левому контексту, к словосочетанию первая суббота после Пасхи. Конкретизация выражения тот день не требуется. В этом случае выражения в тот день и когда я понял всё оба имеют обстоятельственное значение, и второе из них оказывается уточняющим (по отношению к В тот день) обстоятельственным придаточным времени с союзом когда. Оба выражения при этом произносятся с одинаковой восходящей интонацией и с более длительной, чем в первом случае, паузой между ними.

Что же касается слова как в этой конструкции, в первом случае оно нежелательно. Как может использоваться во временно́м значении как синоним когда (у Пушкина: Как наешься ты своей полбы, собери-ка с чертей оброк мне полный), но в качестве синонима союзного слова который — нет. Использование как во втором случае допустимо, но несет явный оттенок разговорности, в а первом случае — крайне нежелательно.

21 июля 2025
№ 277016
Здравствуйте! Какая форма ответа на подобный отрицательный вопрос и почему? Допустим, ответ на вопрос «тебе не холодно?» будет: «Нет, не холодно» или «Да, не холодно»? Ещё примеры: Вы не знаете, как ответить на этот вопрос, не так ли? "Да, я не знаю" или "Нет, я не знаю". Вы не пойдете туда? "Да, я не пойду" или "Нет, я не пойду". А если давать неполные ответы? Просто "Да" или "Нет"?
ответ

Корректно (и общеупотребительно): Тебе не холодно? - Нет, не холодно. Вы не знаете? - Нет, не знаю. Вы не пойдете? - Нет, не пойду.

15 августа 2014
№ 318731
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, при переводе с английского, я не могу определиться с верной структурой. Мой перевод выглядит следующим образом: "Как найти прямую трансляцию матча на 6 часов? " - меня смущает отрезок "на 6 часов". Я бы заменила оборотом, но в оригинале не указано время грамматическое. И я не хотела бы его прибавлять искусственно.(т.е. я не знаю "матч, который состоится" или уже "состоялся в 6 часов"...) Так вот, можно ли оставить просто "на 6 часов" или это звучит коряво для русского языка?
ответ

Корректно: Как найти прямую трансляцию матча продлжительностью 6 часов. 

8 ноября 2024
№ 297171
Добрый день! Дочь в 6 классе на русском языке проходила склонение числительных. В домашнем задании она написала: "По дороге в лицей я встретил ДВОИХ мужчин и двух женщин" и "Я дружу с ТРОИМИ мальчиками и тремя девочками". Однако учительница исправила на "...ДВУХ мужчин..." и "...ТРЕМЯ мальчиками". Права ли она? Я считаю, что нет и дочь написала правильно. Но, может быть, это я не помню данного правила?
ответ

Ошибки не было. 

Собирательные числительные используются в сочетании с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: пятеро друзей, встретил пятерых друзей; на улице стояло семеро зевак. В подобных конструкциях допускается также использование количественных числительных: пять друзей, пяти друзей; семь зевак.

29 апреля 2018
№ 273218
Здравствуйте. Что надо сделать, чтобы получить ответ на вопрос? Не забывайте, вы нас приручили. А я так совершенно выбита из колеи. Вы говорите, что части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе. Значит, утверждаете вы, правильно будет: я горжусь своей (или своим?) юбкой-карандашом, я довольна своим (своей?) плащом-палаткой. Так, что ли? Но в «плащ-палатка» склоняется только вторая часть. Объясните, чего я не понимаю снова и снова. Спасибо
ответ

В стилистическом словаре вариантов Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указано: «В многочисленной группе двойных наименований разнообразных явлений внешней жизни, названиях учреждений, предметов обихода, изобретений, машин и т. д. обычно склоняются оба компонента». Таким образом, несклонение одной из частей (как в случае с плащ-палаткой) в этой группе наименований – скорее исключение, чем правило. Да и аналогия с плащ-палаткой (где, действительно, не склоняется первая часть) не вполне корректная: мы сейчас разбираем вопрос о склоняемости / несклоняемости второй части составного слова.

10 февраля 2014
№ 280708
Здравствуйте, уважаемая редакция. Пожалуйста, помогите определить, необходимо ли всегда заключать в кавычки название компании. Возник спор с коллегой. Я считаю, что при отсутствии родового слова, кавычки не нужны. Например: я работаю в Трайкан. А с родовым словом, кавычки необходимы. Например: Я работаю в компании "Трайкан". Или я заблужаюсь. Вместе читали объяснения правила на данномсайте, но до конца не разобрались. Спасибо. С уважением, Наталья
ответ

Название компании нужно писать в кавычках и, если оно употребляется без родового слова, склонять: я работаю в «Трайкане», но я работаю в компании «Трайкан». Ср.: побывал в «Ленкоме», но побывал в театре «Ленком».

4 февраля 2015
№ 254472
Извините за такой вопрос, но зашел спор с женой. Фраза «Я же не только с тобой сплю», может ли нести в себе другой смысл в зависимости от интонации. Например, «Я же не только с тобой сплю, но и ращу детей» или «Я же не только с тобой сплю, но и люблю тебя всей душой». Или она подразумевает единственный вариант - «Я сплю с тобой и с другими».
ответ

Смысл фразы полностью определяется интонацией. Если логическое ударение падает на слово сплю, фраза выражает те смыслы, о которых Вы написали, т. е. «Я с тобой не только сплю, но еще и...». Если же при произнесении фразы логическое ударение падает на слове тобой, это однозначно обозначает «сплю не только с тобой, но и с другими».

20 июля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше