Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 3 693 ответа
№ 259874
Здравствуйте! Проконсультируйте, пожалуйста. Является ли корректным построение следующего предложения: "С уверенностью в долгосрочное и продуктивное сотрудничество." Правильно ли склоняются слова? Заранее благодарю Вас за ответ!
ответ

Правильно: уверенность в чем, неправильно: уверенность во что. Верный вариант: С уверенностью в долгосрочном и продуктивном сотрудничестве.

1 апреля 2010
№ 259781
Здравствуйте! Возник вопрос: Ку-ку - это междометие. А в фразе "Он совсем ку-ку на счет меня",ку-ку чем является в предложении,какая это часть речи?
ответ

Интересный вопрос. В этом предложении ку-ку выполняет функцию сказуемого (ср.: двинулся, тронулся). Что касается частеречной характеристики этого слова: по морфологическому (неизменяемость) и семантическому (обозначение нединамического состояния, с выражением оценки) признакам оно близко к предикативам.

30 марта 2010
№ 259744
Здравствуйте! Подскажите, какой из двух нижеописанных вариантов написания предложения будет по-русски? 1. "...это ни чем незаменимая возможность...". 2. "...это ничем не заменимая возможность...". Спасибо.
ответ

Верно: ...это ничем не заменимая возможность...

30 марта 2010
№ 259711
Дорогие справочники! У меня появился такой вопрос: какое происхождение у слова "торт"? и чем "тортеллини" (вроде бы пельмени) схожи с тортом? Спасибо!!
ответ

Слово торт в русском языке известно с начала XVIII века, при этом оно имело более широкое значение, чем сейчас (были возможны сочетания торт мясной, торт с кроликом, т. е. торт значило вообще 'пирог'). Слово торт итальянское по происхождению: torta 'сладкий пирог', это значение развилось из значения 'нечто скрученное', ср. torto 'кривой, извилистый'. Из итальянского торт пришло и в другие европейские языки, в том числе и в русский (возможно, не непосредственно из итальянского, а через голландское посредство).

Слово тортеллини образовано в итальянском языке от того же корень tort- со значением 'нечто скрученное'.

29 марта 2010
№ 259665
Здраствуйте! В чем разница между надо и нужно? Мне нужно это сделать? или Мне надо это сделать? Мне нужно 2 пакета или мне надо 2 пакета? Спасибо.
ответ

Слова надо и нужно синонимичны и взаимозаменяемы в любых контекстах.

26 марта 2010
№ 259615
Также хочется спросить, как вернее "туристкая фирма" или "туристическая фирма" и в чем разница? Спасибо, Екатерина
ответ

См. в «Словаре трудностей»: Туристский и туристический.

25 марта 2010
№ 259606
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильнее будет: Пользователь чем или чего? Пользователь интернет-банком или пользователь интернет-банка? Благодарю.
ответ

Правильно: пользователь интернет-банка.

25 марта 2010
№ 259479
Здравствуйте! Есть две фразы: 1. "Этот человек согласен мне по данному вопросу", 2. "Его позиция согласна моей. Он согласен мне". Вопросы: 1) Корректны ли они? 2) Есть ли между ними разница по смыслу? И если есть, то в чем?
ответ

Фразы не корректны.

23 марта 2010
№ 259400
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала! Огромное спасибо за оперативность ответов на мои вопросы, посему буду действовать по принципу "куй железо пока горячо")) Чем обусловлена постановка запятой в названии голливудского фильма "Я, робот"? Очень интересует ответ на этот вопрос. Заранее спасибо. garry Ответ справочной службы русского языка Эта конструкция аналогична такой: Мы, нижеподписавшиеся... (подлежащее с уточнением). Да, но конструкция "Мы, нижеподписавшиеся..." предполагает продолжение и обоснование требования/просьбы. Такова же конструкция и в автобиографии, напр., Я, Иванов Иван Иванович, родился... В моем же вопросе, мысль оборвана, стоит точка "Я, робот." Вынужден повторить вопрос: зачем здесь запятая? Может, нужно поставить тире, а запятую считать ошибкой. Что это за нововведение ставить запятую в подобных предложениях (с подобным случаем встречаюсь не впервые, просто привожу, наверное, один из самых известных примеров) и обрывать мысль?
ответ

В 1981 году в СССР на экраны вышел художественный фильм Татьяны Лиозновой «Мы, нижеподписавшиеся». Так что название фильма «Я, робот» в этом смысле вовсе не уникально. Оба названия предполагают некоторую незаконченность, нам, зрителям, предложено восстановить авторский замысел. Тире же исказит смысл, с тире получится просто заявление: я – робот (ср.: я – гражданин Советского Союза).

19 марта 2010
№ 259381
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что означает фраза в договоре " арендная плата подлежит пересмотру не реже, чем один раз в пять лет". Спасибо.
ответ

Арендную плату в любое время могут изменить.

19 марта 2010

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше