Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 212627
Скажите, пожалуйста, допустимо ли обозначение "у.е.", обязательно ли заменять его на знак $?
ответ
Сокращение у. е. является общеупотребительным. О замене его знаком правил нет.
19 декабря 2006
№ 215574
Нужны ли следующие знаки препинания? Почему?
"Не пора ли все узнать? И(,) желательно(,) поподробнее...
ответ
Оснований для постановки запятых нет: И желательно поподробнее.
13 февраля 2007
№ 216730
Является ли ЭВМ или ПЭВМ общепринятым сокращением. Возможно ли его использовать в дипломной работе?
ответ
Да, это общепринятые сокращения, использовать в дипломной работе их можно.
2 марта 2007
№ 216458
СПА-программа. Верно ли написание? По желанию программы могут быть дополнены. Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Всё верно.
27 февраля 2007
№ 220931
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая:
Обязан ли работник, а не предприниматель-работодатель(,) нести ответственность?
Спасибо
ответ
Указанная запятая не требуется.
10 мая 2007
№ 220554
Целью его было (-) привлечь внимание.
Требуется ли тире? Верна ли постановка знаков препинания?
ответ
Тире и дополнительные знаки препинания не требуются.
4 мая 2007
№ 218817
Здравствуйте!
Является ли ТЕМ НЕ МЕНЕЕ вводным и выделяется ли на запятыми письме? Спасибо.
ответ
См. ответ № 217658 .
6 апреля 2007
№ 315684
Правильно ли говорить ПсковскАя область с ударением на А? Допустим ли этот вариант? Благодарю.
ответ
Общеупотребительно: Пско́вская область. Вариант с ударением на а допустим в народной и поэтической речи. Ср. у Пушкина в строфе, исключенной из белового текста «Евгения Онегина»:
Но ты — губерния Псковска́я,
Теплица юных дней моих,
Что может быть, страна глухая,
Несносней барышень твоих?
30 июля 2024
№ 209499
Являются ли выражения "тем временем" и "кроме того" вводными и надо ли их обособлять?
ответ
Слова тем временем вводными не являются, слова кроме того -- вводные и обособляются.
13 ноября 2006
№ 209710
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза : во избежании непонимания (и правильное ли написание)
ответ
В значении «чтобы избежать непонимания» правильно: во избежание непонимания.
15 ноября 2006