Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209803
Будьте добры - нужна ли запятая перед БОЛЬШЕЕ. Спасибо! Результаты проверки считаются положительными, если прохождение ICMP-пакетов не прерывалось на время, большее 30 секунд.
ответ
При тесной связи с определяемым существительным подобные обороты не обособляются.
15 ноября 2006
№ 215154
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли оформлено нижеприведенное предложение. Не нужны ли знаки препинания? "Уменьшить нормативы не менее чем на 50%". Заранее благодарю!
ответ
Пунктуация правильная.
7 февраля 2007
№ 317763
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире между существительным и числительным в предложениях типа: «Ночь: ветер — 5 м/с, влажность — 90%, давление — 755 мм.»
ответ

Между подлежащим и сказуемым, выраженным оборотом с числительным, тире, как правило, ставится.

4 октября 2024
№ 319058
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, где должны стоять (и должны ли вообще) запятые: В продолжение темы 14 ноября 2024 года в 13:00 пройдет онлайн-трансляция.
ответ

Если имеется в виду, что обсуждение некоторой темы будет продолжено на онлайн-трансляции, то знаки препинания в предложении не требуются.

14 ноября 2024
№ 325945
Подскажите, пожалуйста, можно ли в одном предложении использовать цифровой и буквенный способы написания? Например: Их периодичность – один раз в 10–15 лет. Спасибо.
ответ

Да, такое оформление вполне возможно.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
25 сентября 2025
№ 204214
Здравствуйте, уважаемые грамотеи! 23, 27 и 28 и 29 августа отправляла вам 2 вопроса, но ответа, к сожалению, не получила, Подозреваю, что дело может быть во времени отправки (я посылала вечером в конце рабочего дня), поэтому повторяю. 1. Нужны ли пробелы до и после косой черты ввод/вывод? 2. Как правильно ГОУВПО или ГОУ ВПО (Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования)? Пожалуйста, не проигнорируйте мой запрос, для меня это важно! Заранее благодарна.
ответ

1. Корректно без пробелов. 2. Вопрос сложный, точных рекомендаций в справочниках нет. Приведенное Вами сокращение дано на сайте www.sokr.ru в двух вариантах: ГОУВПО и ГОУ ВПО. В справочнике Д. Э. Розенталя аббревиатура УКГ РКЦ (учетно-контрольная группа расчетно-кассового центра) написана раздельно. Учитывая, что ГОУ и ВПО зафиксированы также и как самостоятельные сокращения, мы можем рекомендовать раздельное написание.

30 августа 2006
№ 270437
Здравствуйте. Как правильно в словаре сортировать по буквам Е и Ё? (1) [А], [Б], [В], [Г], [Д], [Е], Ё] (2) [Ё], [А], [Б], [В], ... (3) [А], [Б], [В], [Г], [Д], [Е и Ё перемешаны] Какой подход из перечисленных более грамотный? Если более одного, то какой самый грамотный? Есть ли среди них недопустимые, неверные подходы? Спасибо.
ответ

Есть два словарных подхода: 1) сначала Е, потом Ё; 2) не различать Е и Ё.

13 августа 2013
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ

Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»)

27 октября 2023
№ 267654
Доброе утро! Как правильнее будет написать? 1. С учетом вышеуказанного и в целях урегулирования сложившейся ситуации, считаем целесообразным заключение договора аренды движимого имущества с 19.10.2012 г. 2. С учетом вышеуказанного и в целях урегулирования сложившейся ситуации, считаем целесообразным заключить договор аренды движимого имущества с 19.10.2012 г.
ответ

Предпочтителен второй вариант, но в канцелярской речи употребляется и первый. Запятая перед считаем не требуется.

7 декабря 2012
№ 319814
Уважаемая Грамота! Помогите разобраться с предложением, которое мы постоянно используем в работе, а именно: "... состоится внеочередное энное заседание Думы". Корректоры не ставят запятую после "внеочередное". А я считаю, что она нужна, по аналогии с "С новым, 2024 годом! (в качестве пояснения, пункт 10 параграфа 10.1 справочника Д. Э. Розенталя)
ответ

Если смысл предложения в том, что энное заседание Думы является внеочередным (а не в том, что Дума собирается на внеочередное заседание в энный раз), то, безусловно, Вы правы.

6 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше