№ 322259
Пожалуйста, помогите разобраться с написанием женской должности «заведующий» или «заведующая» в титрах документального фильма. В данном контексте стиль деловой и нужно выбрать мужской род?
ответ
Титры фильма — это всё-таки не официальный документ, здесь нет необходимости придерживаться написания, рекомендуемого для строгой деловой речи. Корректно в титрах фильма о женщине написать заведующая.
28 февраля 2025
№ 324272
Помогите, пожалуйста, поставить знаки препинаиня во фразе титров к фильму.
Нити, подобранные для реставрации шпалер, – промышленного производства или окрашенные на специализированном оборудовании в Лаборатории
ответ
Знаки препинания расставлены корректно.
29 июля 2025
№ 329302
Здравствуйте. Как правильно пишется на русском слово "special" в контексте специального эпизода к сериалу или фильму - через "е" (спешл) или через "э" (спэшл)?
ответ
Пока этот термин не зафиксирован нормативными словарями, возможны оба варианта написания.
20 января 2026
№ 243651
Подскажите, пожалуйста! Упорно ищу ответ на вопрос! Как правильно произносится: ВладИмирович или ВладимИрович? ОЧЕНЬ необохимо знать!!!
ответ
Нормативно: Владимирович.
23 июля 2008
№ 268639
Добрый день! На известном киносайте указан слоган к фильму «Думаешь, за тобой не интересно подсматривать?» Верно ли в этом случае написание "не"? Возможно ли здесь двоякое толкование текста? Спасибо!
ответ
Здесь возможно и слитное, и раздельное написание. Смысловые различия если есть, то минимальны.
15 марта 2013
№ 303106
Добрый день, верна ли пунктуация в предложении ниже? Хочу пожелать этому фильму счастливой судьбы, нам всем - приятного просмотра и сказать вам всем большое спасибо.
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
27 октября 2019
№ 242329
Здравствуйте! В предложении: Смотри фильмы, от которых ни тепло, ни холодно. Нужна ли запятая между ни тепло ни холодно? Или вообще нужно писать с НЕ?
ответ
Верно: Смотри фильмы, от которых ни тепло ни холодно.
20 июня 2008
№ 286839
Здравствуйте. Грамотно ли с точки зрения русского языка писать и говорить: "Книга рассказывает о чем-то", "Фильм рассказывает о чем-то", "Пятая глава книги рассказывает ...". Или, так как все это неодушевленные предметы, применять такое олицетворение неверно? Спасибо.
ответ
Эти сочетания корректны, так можно говорить и писать.
15 февраля 2016
№ 310822
Нужно ли тире между подлежащим и подобными оценочными сказуемыми: "Фильм (–) супер/вещь/огонь/улёт/отстой/зашибись/закачаешься!" Как я понимаю, такие слова, по сути, в роли прилагательных, а перед сказуемым-прилагательным тире вроде как не ставится.
ответ
21 августа 2023
№ 274247
Здравствуйте. Склонять ли название у фильма "12 лет рабства"? Можно ли говорить: дали "12 годам рабства", с "12 годами рабства", о "12 годах рабства"?
ответ
1 апреля 2014