Корректны оба варианта, однако более распространен вариант с единственным числом: Прошу направить документы в адрес ООО «Сервис» и АО «Климат».
Если имярек занимает должности в разных организациях, то это уже не двойное название должности, а перечисление должностей: заместитель генерального директора АО «Василёк», управляющий директор АО «Ромашка» И. И. Иванов.
В "Большой советской энциклопедии" читаем:
Аксакал (от тюрк. ак — белый и сакал — борода, т. е. белобородый старик), у тюркских народов при первобытно-общинном строе — глава рода, старейшина; с развитием феодализма — представитель патриархально-феодальной знати. Позже А.— выборный староста, а также почтенный, уважаемый человек.
Верно раздельное написание, в три слова: тон в тон.
Словари по-прежнему фиксируют вариант Адольф Адан.
Правильно: присваиваемого (от глагола присваивать).
Существительное ара 'попугай' несклоняемое. Правильно: мы повстречали голубого ара.
Мужская фамилия Ан склоняется, женская – нет.
Грамматически верно: готова к работе. Не совсем понятно, какой смысл Вы вкладываете в это выражение.