№ 261937
валериевна или валерьевна
ответ
Орфографически верны оба варианта: Валериевна и Валерьевна. Но в документах конкретного носителя отчества написание должно быть единообразным.
25 мая 2010
№ 261924
Как с граматической точки зрения правильно написать название Гранд Отель Европа?
ответ
Правильное написание слов – это вопрос не грамматики, а орфографии. Если бы гранд-отель мы рассматривали в качестве родового слова, нарицательного существительного в значении 'гостиница высшего разряда', а «Европа» – в качестве названия гостиницы, орфографически верным было бы написание гранд-отель «Европа».
Однако если все три слова входят в состав официально зарегистрированного названия отеля, то все сочетание должно быть в кавычках, прописные буквы также употребляются согласно зарегистрированному варианту.
24 мая 2010
№ 261918
Скажите пожалуйста, правильно ли написание слова "предындустриальный"? Насколько я помню, после пред- буква "и" заменяется на "ы", однако в данном случае такое написание мне кажется весьма странным. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Да, написание предындустриальный орфографически правильно.
24 мая 2010
№ 261811
Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово конверт*р, с буквой "о" или с буквой "е". например в случаях: коверт*р величин спутниковый конверт*р весь интернет облазил, попадаются варианты и с "о", и с "е"... получается, что пол страны допускают ошибку, или правильно в обоих случаях?!?
ответ
Орфографически верно: конвертер (во всех значениях).
22 мая 2010
№ 261690
Здравствуйте, подскажите , как правильно: контрольная работа ученицы МОУ Медянская СОШ или МОУ Медянской СОШ.
ответ
Орфографически верно: ученицы МОУ «Медянская СОШ».
18 мая 2010
№ 261609
Здравствуйте. Пожалуйста, подскажите, какую гласную ("я" или "ю") нужно поставить в окончании слова в следующем предложении. План по обучению выполнени(?) специальных работ. Спасибо.
ответ
Орфографически верно: Ю. Но такая фраза стилистически неудачна.
17 мая 2010
№ 261299
Здравствуйте. По правилу названия городов вроде Рио-де-Жанейро или Ростов-на-Дону пишутся через дефис. Но я недавно стала читать о творчестве Поля Сезанна и увидела, что название связанного с жизнью художника городка Жа де Буффан пишут без дефисов. И в названиях его картин остается такое же написание ("Каштаны и хозяйственные постройки в Жа де Буффан"). Это такая ошибка или из известного правила есть исключения?
ответ
Согласно правилам русского правописания служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами. Орфографически верно: Жа-де-Буффан. Написание без дефисов – вероятно, ошибка; не исключено, впрочем, что по-русски название изначально писалось без дефисов (например, в подписи к картине в музее), а сейчас такое написание сохраняется просто по традиции, хотя и не соответствует орфографической норме.
4 мая 2010
№ 261298
Добрый день! У меня вопрос, связанный с правописанием корня полу-. Нужно объяснить внутреннюю форму французского фразеологизма mi-figue, mi-raisin. В дословном переводе "полу-винная ягода, полу-виноград". Значение фразеологизма "ни то ни сё". Как правильно в этом случае писать корень полу-?
ответ
Орфографически правильно написание полу винная ягода, полувиноград.
4 мая 2010
№ 260782
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли "повысить",т.е. набрать с прописной слово Лицей (если речь идет о Царскосельском лицее в специальной литературе по истории Царского Села – отнести его к ист.? И не будет ли ошибкой написать его со строчной?
ответ
Написание со строчной буквы орфографически верно. Но использование большой буквы в стилистических целях в некоторых случаях возможно.
21 апреля 2010
№ 260356
Добрый вечер! Скажите, как орфографически корректно оформить следующую фразу: сказал_а,_говори_и_бэ.
ответ
Корректно: сказал «а», говори и «б».
14 апреля 2010