Правильно: Русско-шведская война (речь идет о единственной войне 1700-1721), русско-польская война 1609-1618 (или, например, 1654-1667).
Существуют две традиции передачи этого английского звука в русском языке, ср. Ватсон — Уотсон. Лучше так, как ближе к произношению. Но если уже существует сформировавшаяся традиция (как, например, с доктором Ватсоном), то менять ее не надо. Кроме того, существуют произносительные различия между британским и американским вариантами английского. По интернет-источникам можно определить, что произношение имени Mallowan в этих вариантах различается. Соответственно, есть и различия в написании. В этом конкретном случае очевидно, что на письме употребимы оба варианта, см. ссылки:
Ни один из них нельзя назвать ошибочным. Выбор будет вкусовым.
Корректно: прием проводится во всех избирательных округах.
Правильно: "Куда бы ты ни плыл, буду твоим попутным ветром".
Это тавтология.
Корректно: "Ни червя, ни поганки!"
Корректно: Директору ГБОУ "Лицей № 101".
Правильный вариант: С нашей стороны внесены изменения в форму бронирования.
Правильно: информационно-телекоммуникационная.
Правильно: гражданину, (какому?) оставившему обращение.