Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 616 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278684
Скажите, пожалуйста, как правильно сказать: "Где я могу разменять валюту?" или "Где я могу обменять валюту?" (в значении доллары на рубли). Спасибо
ответ

В значении 'совершить операцию обмена одной валюты на другую' правильно: обменять валюту. Глагол разменять (применительно к деньгам) означает 'обменять более крупный денежный знак на соответствующее по стоимости количество мелких денежных знаков'. Например, можно разменять 1000 рублей (обменять на две купюры по 500 рублей или на десять купюр по 100 рублей и т. д.).

17 октября 2014
№ 317113
"Скажите, что вас нельзя беспокоить ни под каким предлогом. Разве что дом загорится и надо будет эвакуироваться." Объясните, пожалуйста, нужна ли тут во втором предложении зпт перед "и"? Считается ли союз "разве что" общим элементом для простых предложений в составе сложного, отменяющим зпт? Насколько помню, союзы такими элементами не являются, и зпт нужна. Помогите разобраться.
ответ

Союз разве что относится к подчинительным. Следовательно, дом загорится и надо будет эвакуироваться — две придаточные части, соединенные одиночным союзом и (парцелляция не меняет структуру предложения). В таких случаях запятая не ставится (см. пункт 2 параграфа 119 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).

18 сентября 2024
№ 272408
Здравствуйте. Подскажите, правильнее ли объединить эти два предложения в одно или оставить как есть: "Правило только одно: подол юбки должен быть немного шире рубашки, чтобы не образовывалось складок. Остальное зависит только от вашей фантазии."
ответ

И так и так правильно.

19 декабря 2013
№ 272467
Здравствуйте! С наступающим Новым годом и Рождеством Христовым! Вот о них-то и вопрос. Как правильно в таком поздравлении - с наступающИМ или с наступающИМИ? По логике, наступают два праздника. Но во множественном числе как-то режет слух.
ответ

Определение, относящееся к двум или нескольким существительным – однородным членам, ставится в форме единственного числа, если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим. В противном случае употребляется форма множественного числа. В рассматриваемом контексте ясно, что слово наступающим относится к обоим праздникам, поэтому уместна форма единственного числа: с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым!

26 декабря 2013
№ 267230
В предложении "Последние два месяца мы с вами вместе работали над очень важным проектом по созданию новой системы вознаграждения, который в дальнейшем повлияет на всех сотрудников " является ли правильным склонение слова "который"?
ответ

Если который относится к слову проектом (проект повлияет на сотрудников), то форма верна.

6 ноября 2012
№ 299231
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "не прошло и два года" или "не прошло и двух лет"? И если двух лет, то почему здесь множественное число, ведь от 2 до 4 - родительный падеж в единственном числе так?
ответ

Корректно использование формы родительного падежа при наличии отрицания: не прошло и двух лет (ср.: прошло два года). Существительное в форме, совпадающей с формой р. п. ед. ч., употребляется при количественном числительном в форме им. п. (а также в. п. в случае с неодушевленными существительными второго склонения). Если же числительное стоит в другой падежной форме, то существительное согласуется с ним во мн. ч.

6 января 2019
№ 261712
Здравствуйте. Задаю уже третий вопрос сегодня, а на два предыдущих вопроса ответов так и не получила!!! Скажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки Мистер Спирс, речь идет о экс-муже Бритни Спирс, которого с издевкой так называют
ответ

Ближайшая аналогия – старик Крупский (о Ленине). Это сочетание пишут без кавычек, но здесь ирония налицо. А вот кавычки в сочетании «мистер Спирс», на наш взгляд, уместны: ирония не столь очевидна, кавычки предупредят читателя об употреблении слов не в своем обычном значении.

19 мая 2010
№ 266039
Уважаемые лингвисты! Почему в словарях применяется разный подход при русском написании латинских названий, оканчивающихся на -llaria? Mammillaria - маммилярия (одно Л), в то время как сохраняется два Л в названиях Fritillaria - фритиллярия Stellaria - стеллярия
ответ

Есть тенденция избегать двух пар согласных в одном иноязычном слове; примером может также служить слово апелляция (лат. appello). Заметим также, что словари обычно фиксируют практику письма и гораздо реже навязывают какое-либо написание.

3 сентября 2012
№ 295566
Добрый день! Из статьи: "...на сей раз трое сотрудниц ведомства постановили..." Насколько корректно использование числительных двое, трое, четверо и т. д. относительно группы лиц, состоящей исключительно из женщин? В текстах встречается часто, но воспринимается как ошибка.
ответ

Это ошибка. Верно: три сотрудницы.

См. также: http://new.gramota.ru//spravka/letters/61-rubric-92

8 декабря 2017
№ 294125
Здравствуйте. Встретил такое предложение: "Я хотел бы поговорить, но не знаю, о чем". Перед "о" нужна запятая? (Если ссылаться на правило, что если в придаточной части остаётся одно слово, то запятая убирается, но тут два слова.)
ответ

Запятая и в этом случае не нужна: Я хотел бы поговорить, но не знаю о чём.

11 августа 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше