Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 307 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314793
Почему-то от специалистов "Грамоты" очень сложно получить ответы на вопросы, связанные с названиями. На другие часто отвечаете, а на эти совсем никак. Вот в третий раз попробую. Порекомендуйте, пожалуйста, как следует писать . Это название жилого комплекса или квартала Екатеринбурга, но ещё и хорошо известная достопримечательность. Основное затруднение вызывает использование прописных/строчных букв и кавычек в ситуации, когда достопримечательность упоминается исключительно по названию без родовых слов "комплекс", "квартал" и подобных. В этом случае ведь слово "городок" уже можно счесть родовым, а тогда вместо весьма очевидного в полном варианте написания получается по аналогии с , то есть без всяких кавычек и со строчной буквы.
ответ

Мы уже ответили на Ваш вопрос. См. https://gramota.ru/spravka/vopros/314692#question

1 июля 2024
№ 308749
Здравствуйте, недавно среди друзей произнесла слово "набутетенькать", что означает добавить, положить чего-либо слишком много. Например, "Зачем ты положил мне столько каши?" = "Куда ты мне набутетенькал столько каши?". Но оказалось, что такое слово никто из моего окружения не знает, но в моей семье его употребляют очень постоянно. Я пыталась загуглить это слово, искать в словарях, но безуспешно. Может быть, кто-нибудь из вашей редакции знает такое слово? Или у вас есть доступ к каким-ибудь материалам, где можно узнать этимологию, значение этого слова? Если имеет значение: моя семья из Уфы, большая часть родственников живёт в Челябинской области (Аша, Сатка, небольшие деревни)
ответ

Возможно, глагол набутетенькать связан по происхождению с глаголом бутетенить, зафиксированным в словаре В. И. Даля. Там встречаем такое описание: бутете'нить орнб. трезвонить; бить, колотить, сѣчь. Этот глагол В. И. Даль помещает в статью «бубен», очевидно предполагая родство слов. В академическом орфографическом словаре мы находим глаголы взбутетенить(ся), взбутетенивать(ся) с пометой сниженное. «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова указывает, что взбутетенить образуется от бутетенить в значении, зафиксированном у В. И. Даля. 

См. также «Словарь русских народных говоров», «Этимологический словарь» М. Фасмера, «Русский этимологический словарь» А. Е. Аникина.  

27 октября 2021
№ 322831
Почему везде стали говорить "достигать целей"?? Это не по-русски. Глагол "делать" - глагол винительного падежа: что делать? кого делать? Достигать: кого? (для одушевленных), что? (неодушевленное) - цели. С каких пор "цели" вдруг приобрели признак - одушевленность или хотя бы "живое"? Покупать: кого? что? - диванЫ, но никак не диванов! Почему? Потому что диваны - неодушевленное. Воспитывать: кого? - детей. Дети - одушевленное понятие. Рисовать: кого? - мальчикОВ, НО - что? - цветЫ Убивать: микробы. Почему - микробЫ? микробы - неодушевленное существительное. Хотя, живые, и было бы логично: убивать микробов. Но все переиначили в отношении (кого? чего? род.падеж) - "целЕЙ" ! ПОЧЕМУ???
ответ

Достигать результата, достигать высот, достигать целей. Словари русского языка сообщают: глагол достигать управляет существительным в форме родительного падежа.

 

17 апреля 2025
№ 324654
Доброго времени суток! Вопрос касается пунктуации в списке, перечне. Имеется вот такой список: Характеристики корабля: Энергия: 18. Скорость: 14. Сила: 15. Единицы измерения в списке являются универсальной единицей для сравнения с другими кораблями, некий универсальный стандарт, поэтому конкретные единицы здесь не пишутся. Однако вопрос касается точки: Нужно ли ставить точку после цифр при том условии, что каждый пункт является наименованием той или иной характеристики и возле такого наименования стоит значение этой характеристики в универсальной единице. Писать название единицы нельзя - после цифры не должно стоять больше ничего. Или тут лучше поставить запятую? Или точку с запятой? Или вообще ничего?
ответ

Существуют различные варианты оформления перечней, они подробно описаны в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. Однако главный принцип таков: разные ступени перечня должны быть выделены по-разному (например, абзацным членением, римскими и арабскими цифрами, прописными и строчными буквами, шрифтовыми выделениями и т. п. Ваш перечень состоит из двух уровней, поэтому его оформление может быть весьма простым. Например:

Характеристики корабля:
— энергия: 18;
— скорость: 14;
— сила: 15
.

31 июля 2025
№ 326218
Корректно ли словосочетание "Более 1,5 миллиарда руб."? Верно ли я понимаю, что оно должно читаться "Более полутора миллиард_ов_ рублей", т.е. миллиарды должны стоять во множественном числе? Если бы дробь была другой -- например, 3,7 млрд, -- вопроса бы не было: "Более трех целых семи десятых (чего?) миллиард_а_ рублей". Но наверняка ведь никто не будет читать "Более одной целой пяти десятых миллиарда рублей", а произнесут "более 1,5" единственно как "более полутора"? И, значит, не "миллиарда", а "миллиардов"?..
ответ

Да, вероятнее всего, что именно так будет прочитано это сочетание: более полутора миллиардов рублей. Но оставим шанс и тексту, который — в соответствии с терминологическими требованиями — предполагает воспроизведение точного «математического» варианта: более одной целой (части) пяти десятых (частей) миллиарда рублей.

2 октября 2025
№ 309700
Пожалуйста, проконсультируйте. Очень нужно. Судя по всему, слово "скоропостижно/скоропостижный" употребляется в основном в отношении смерти (скорая, неожиданная кончина), о чём говорит и словарь (см. Карту слов). Однако ведь в литературе встречаются и другие значения, которые ближе к просто "неожиданно/быстро/поспешно" (см. Нацкорпус). Так вот, в каких ситуациях возможно употребление слова "скоропостижно/скоропостижный" в его реже встречающемся значении? Имею в виду, считается ли это значение устаревшим или просто редко используемым? И в каких случаях употребление этого слова в значении, не связанном со смертью (или отдалённо связанном), можно считать стилистически оправданным, не будет ли это ошибкой? Могу предположить, что как минимум в юмористическом ключе такое возможно, наподобие: "Его и без того нежеланно рождённое выступление скоропостижно завершилось". ДОПОЛНЕНО "Грамма.ру" согласна, что второе значение допустимо, автор сам решает, как поступить. Традиционно слово "скоропостижный" употребляется в значении "внезапный, неожиданный" по отношению к смерти. Безусловно, встречаются примеры использования этого прилагательного и его производных при описании других ситуаций, как правило в разговорной речи, в публицистических и художественных произведениях; ср. словосочетания: скоропостижная отставка, скоропостижный отказ суда, скоропостижные выводы. Как представляется, в таких случаях авторы учитывают традиционные лексические свойства обсуждаемых слов и употребляют их в игровом ключе, как стилистический прием. Насколько уместна эта языковая игра в конкретном тексте - судить прежде всего самому автору.
ответ

Слова скоропостижный, скоропостижно обычно употребляют, когда речь идет о смерти: скоропостижная смерть, скоропостижно скончался. Сочетания с другими словами (например, скоропостижно жениться, скоропостижно вылечиться) возможны, но они будут иметь шутливый оттенок.

27 июня 2022
№ 273940
Уважаемая ГРАМОТА! Очень прошу найти управу на таких "заслуженных" и "экспертов"! Это отрывок с сайта, который должен помогать школьникам готовиться к ЕГЭ. Если вам некогда смотреть видео, то можете просто прочитать текст этого "урока" (внизу) - сразу все поймете! Советую обратить особое внимание на ИСКЛЮЧЕНИЯ: наверное, автор слишком буквально понимает слова о том, что нет правил без исключений!))) http://interneturok.ru/ru/school/russian/10-11-klassy/podgotovka-k-ege/pravopisanie-suffiksov-razlichnyh-chastey-rechi-krome-n-nn-a17 Это я еще дальше не смотрела, обалдев от увиденного!) Надо это г-ну Беликову В.И. показать - живого места от них не останется!)
ответ

Комментарии к уроку можно покритиковать - кажется, это можно сделать непосредственно на сайте, на который Вы ссылаетесь.

20 марта 2014
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ

Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.

12 сентября 2014
№ 282866
Автор словаря "Устойчивые сравнения русского языка" (М., 2015) Л.А. Лебедева сравнительный оборот "как море" в сочетаниях с "бескрайний", "широкий" и т. п. относит к числу устойчивых и приводит примеры его необособления: Поезд выскочил из горного ущелья в долину и остановился на берегу широкого как море озера. Степь лежала кругом тёмная, плоская, бескрайняя как море. ======================================== Можно ли, ориентируясь на эти примеры, не ставить запятую перед "как" в предложении "Тайга, огромная(,) как море, раскинулась на сотни километров"? Или запятую всё же лучше поставить? Какой бы вариант выбрали вы?
ответ

Обособление таких оборотов вариативно.  См. об этом ответ на вопрос № 282603. Но в данном случае запятая не нужна, т. к. ее постановка создаст двусмысленность. Будет непонятно, к какому слову относится оборот как море – к слову огромный или к слову раскинулась.

17 июня 2015
№ 288869
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста, разрешить некоторые сомнительные случаи словоупотребления (речь о повести для детей). 1. Герой повести, Белый Ворон, отправляется в Древний Рим (1 век); вскоре он возвращается в Петербург (наши дни). Цитата: "Дедушка привёз(?) бабушке ещё один подарок..." В словаре: "Привезти -- везя, доставить; приехав, иметь при себе". Но Ворон ЛЕТАЛ в Древний Рим! Вывод: в данном контексте нельзя использовать слово "привёз"? 2. Цитата: "Василиса открывала тюбики с помадой и..." Можно сказать "тюбики с помадой"? В словаре: "Тюбик -- металлическая, пластмассовая трубочка для полужидких веществ, содержимое которой извлекается выдавливанием". Спасибо! С уважением, автор Яна и редактор Екатерина
ответ

1. Употребление слова привезти не ошибочно. 

2. Действительно, словарному значению слова тюбик емкость для помады не вполне соответствует, однако в современном языке общеупотребительного слова, называющего этот предмет, не существует. Сочетание тюбик помады довольно распространено. Например, оно встречается в текстах некоторых писателей XX-ХХI вв.: Среди пуговиц, ниток и ржавых наперстков отыскала тюбик губной помады (В. Астафьев. Пастух и пастушка. Современная пастораль); ...вынимает оттуда зеркальце и тюбик помады, подкрашивает губы (Э. Лимонов. Молодой негодяй); А в следующий раз я просто решила, что будет справедливо, если красивых тюбиков с губной помадой у нас с учительницей станет поровну (Д. Рубина. Дом за зеленой калиткой).У И. Ильфа и Е. Петрова, а также у Д. Рубиной встречается сочетание патрон помады, но оно не кажется стилистически нейтральным.  

8 июня 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше