Полный переход собственного имени в нарицательное выражается в утрате прописной буквы. Слово бедлам давно потеряло связь с мотивирующим его собственным именем, воспринимается в русском языке как нарицательное слово и пишется закономерно со строчной буквы. Ср. также галифе, френч, маузер, бойкот, пармезан. Собственные имена могут находиться на разных стадиях перехода в нарицательное, сохраняя при этом прописную букву. Это отражается в словарях. Ср., например: бедлам и Иуда, Эдем, Вандея.
Нет, в этом значении "проплыли" не используется.
Сосать, сосательный.
В русском языке есть глагол спарить – спаривать, имеющий два значения: 1) соединить в пару для совместной работы, действия (спарить сеялки, спарить весы, спарить лошадей для езды); 2) свести для случки; случить (самца и самку).
Запятую ставить не надо.
Поскольку фраза носит разговорный характер, то для нее нет "правильного" варианта согласования.
Верно написание через дефис: брать-то у вас нечего.
Нет, верно написание без пробела.
Ударение в аббревиатурах обычно не ставят, разве что в некоторых словарях можно встретить ударения.
Такое употребление корректно.