Правильно. Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа.
Правильно здесь не.
Общее правило таково: пишутся через дефис арабские, тюркские, персидские личные имена с составными частями, обозначающими социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебными словами – такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007). По общему правилу: Абд аль-Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей.
При этом следует иметь в виду, что: 1) часть ибн пишется в таких именах раздельно (Ибн Сина); 2) начальная часть Бен- может писаться в таких именах как через дефис, так и раздельно; 3) написание конкретных личных имен лучше уточнять по энциклопедическому словарю.
Запятая обязательна: Не знаете, какой тариф выбрать? Это сложноподчиненное предложение.
Запятая факультативна, решение принимает автор текста.
Правильно: альтернатива чему. Верный вариант: ...как альтернативы частному автотранспорту.
Верно: ни интересовались.
Это сложное предложение (без однородных сказуемых).
Запятая перед и не нужна, поскольку обе части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные предложения.
Для запятых в этом предложении нет оснований.