Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 252370
Здравствуйте! Не получила ответа первый раз, повторно задаю свой вопрос :-) Меня зовут Марина, но друзья часто называют и пишут моё имя как Маришь, через мягкий знак. Я считаю, что правильно писать без мягкого знака: Мариш. Подскажите, пожалуйста, как правильно и какое по этой теме есть правило в русском языке. Спасибо
ответ
Правильно написание без мягкого знака.
13 марта 2009
№ 284532
Подскажите, склоняется ли фамилия Вовк в мужском роде. Спасибо.
ответ
Да, мужская фамилия Вовк склоняется: Вовка, Вовку и т. д.
8 октября 2015
№ 232080
Хотела бы вернуться к вопросу № 208003: "Прошел и Крым, и рым". Что значит это выражение и какова его история происхождения?"
Вы ответили:
"Пройти и Крым, и Рим (для рифмы произносится часто Рым) - то же, что пройти огонь, воду и медные трубы - многое испытать в жизни, приобрести жизненный опыт. К сожалению, происхождение оборота пройти Крым и Рим не указано в доступных нам источниках".
Первое:
Оборот "пройти и Крым, и рым" является не "синонимом", а продолжением поговорки "Пройти огонь, воду и медные трубы". Точнее, полностью поговорка звучит так:
"Пройти огонь, воду, медные трубы, чертовы зубы, Крым и рым".
Второе:
Что касается слова "рым", то вовсе не искаженное для рифмы Рим, а, как свидетельствуют словари морской терминологии (http://lib.deport.ru/slovar/mor/r/319893.html):
"металлическое кольцо для закрепления тросов, блоков, стопоров, швартовных концов и т. п. Рымы устанавливаются на палубе и на фальшборте судов, в носовой и кормовой оконечностях шлюпок, а также на причалах и набережных".
Сквозь рымы также продергивались в свое время также цепи каторжников-галерников. Таким образом рым является неким символом неволи.
Что же касается Крыма, то именно там в Кафе (современной Феодосии) ориентровочно с 12 века по 1675 год был самый крупный в Причерноморье, а позднее и в Европе невольничий рынок.
Так что скорее всего выражение "Пройти Крым и рым" может буквально означать - пройти и рабство и каторгу.
Есть и другая версия происхождения этого выражения.
В эпоху работорговли захваченные в плен юноши и девушки после тщательной проверки и "карантинной" выдержки переправлялись из Крыма по Черному морю в еще одну биржу живой рабсилы - малоазийский невольничий рынок в Руме...
Доказать ни одну из этих версий возможным не представляется, но обе, пожалуй, имеют право на существование.
ответ
Марина, большое Вам спасибо за очень интересное дополнение!
26 октября 2007
№ 287080
Дом жены Сергея, Марины и дочери Светы 6 лет. правильно ли расставлены знаки препинания?
ответ
Если Марина — это жена Сергея, то верно: Дом жены Сергея Марины и дочери Светы шести лет.
25 февраля 2016
№ 307809
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, у слова ТЕФТЕЛИ есть единственное число? Спасибо за ответ.
ответ
Единственное число слова тефтели не употребляется. Для обозначения одного шарика этого блюда обычно используется слово тефтелька (мн. тефтельки).
25 марта 2021
№ 271392
Помогите пожалуйста:слово малина имеет множественное число или нет.Спасибо за внимание.
ответ
Грамматически слово малина имеет форму множественного числа. Однако она практически не употребляется.
15 октября 2013
№ 222496
Подскажите, пожалуйста, как в слове "новорожденное" правильно поставить ударение.
Благодарю.
Лариса Борисовна.
ответ
Верно: новорождённое (ударение падает на ё).
3 июня 2007
№ 209453
Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, нужна ли в конце преложения, после кавычек, точка.
Юная Шанель пела песенки под бурные аплодисменты и возгласы "Коко! Коко!"
ответ
Точка нужна.
10 ноября 2006
№ 284243
Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты.ру. Встретилось у Марины Цветаевой в "Моем Пушкине" слово "рипост". Из контекста смысл уловила, но захотела посмотреть точное толкование, но, увы, не нашла в словарях на сайте данного слова. Почему?
ответ
Рипост – термин фехтования. Им называют ответный удар, ответный выпад. Марина Цветаева употребляет это слово в переносном значении («ответ»). Слово рипост есть в электронной версии «Русского орфографического словаря» РАН, представленной на нашем портале.
23 сентября 2015
№ 214684
Будьте любезны, подскажите, откуда цитата: "я слышу речь не мальчика, но мужа".
Спасибо
ответ
Это цитата из Пушкина («Борис Годунов»): [Марина:] Постой, царевич. Наконец // Я слышу речь не мальчика, но мужа. В современном русском языке это крылатое выражение употребляют как одобрение по поводу разумных, зрелых суждений.
31 января 2007