Возможны оба варианта.
Нужно запомнить чередования: перевести - переведу, перевезти - перевезу.
Да, это название склоняется, Вы написали верно.
Запятые нужны, а вместо двоеточия следует поставить тире: И дужка, и ось, и ручка, и ножка – все работало на пределе
Невозможно ответить на этот вопрос без контекста. Контекст, ситуация общения могут допускать использование подобных слов по отношению к взрослому человеку. Например, для выражения нежности, сочувствия, интимности, для придания разговору игривого оттенка, для создания определенного стилистического эффекта и т. д.
Подписи к репродукциям картин и к фотографиям не заключают в кавычки.
Правилен второй вариант.
Часть предложения после запятой надо править, по-русски не говорят дружба оказалась под испытанием. Можно сказать, что дружба подверглась серьезному испытанию.
1. Правильно без кавычек: под ключ.
2. Эти слова равнозначны.