№ 202143
Как написать в словосочетании "Дальневосточный Ф(ф)едеральный округ" слово "Ф(ф)едеральный" со строчной или с прописной?
ответ
Правильно: Дальневосточный федеральный округ.
31 июля 2006
№ 206293
"Эй, друг гитара" - нужен ли дефис между приложением и определяемым словом? Заранее спасибо.
ответ
В этом случае дефис не ставится.
3 октября 2006
№ 319295
Где подлежащее и сказуемое в предложениях: " Твой друг - я", "Спорить - его страсть"?
ответ
В предложении Твой друг — я подлежащим является я, сказуемым — друг.
Во втором предложении подлежащее — спорить.
22 ноября 2024
№ 237664
Для меня друг в первую очередь родной человек. Прежде всего друг должен быть честным. НУЖНЫ ЛИ ЗАПЯТЫЕ?! "В первую очередь" и "прежде всего" здесь НЕ есть вводные слова?
ответ
Слова в первую очередь не обособляются. Слова прежде всего в приведенном предложении – вводные, обособляются.
4 марта 2008
№ 303032
Добрый день! Интересует вопрос о склонении слова Мцхета. Нашла на вашем сайте два ответа, которые противоречат друг другу. Подскажите, склоняется ли все-таки это слово?
ответ
Название Мцхета склоняется.
24 октября 2019
№ 204347
Правильно ли выражение, указывающее на недотаток воды в вооенной части: Слегка смочив и протерев друг о друга руки, солдаты уходили строиться на плацу?
Спасибо.
ответ
Сочетание протерев друг о друга руки некорректно. Возможный вариант: Слегка смочив руки и потерев их одну о другую...
3 сентября 2006
№ 326233
«Дружба - это искренние взаимоотношения между людьми, которые готовы поддержать и помочь друг другу в любое время».
Подскажите, пожалуйста, как называется эта синтаксическая ошибка?
ответ
Это ошибка в управлении при однородных членах предложения. При двух или нескольких управляющих словах (поддержать и помочь) общее зависимое слово допустимо, когда каждое из управляющих слов требует того же падежа и предлога.
3 октября 2025
№ 326928
Здравствуйте! Подскажите, как писать наречие "в ровную/вровную", если его нет в словарях. Пример: оказывали друг другу братскую помощь и всегда расходились в ровную.
ответ
Такое наречие не зафиксировано нормативными словарями, но, если есть необходимость записать именно его, предпочтительно использовать слитное написание (по аналогии с другими похожими наречиями типа вживую, вплотную, всухую, втемную, вчистую).
21 октября 2025
№ 239120
Добрый день! Нужно ли заключать в кавычки названия торговых сетей: Магнит, О`Кей, Метро, Перекресток, Рамстор, Пятерочка, Паттерсон, Империя продуктов, Солнечный круг, ТАБРИС, Радеж?
ответ
Эти названия следует писать в кавычках.
10 апреля 2008
№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007