№ 247351
Миленькая "Грамота", пожалуйста, крайне срочно!!! 1) Герой Павла Воли (-) Стас (-) бабник и негодяй - можно не ставить перед Стас никаких знаков? 2) "Я знаю, как держать указку. - Актриса игриво грозит мужу - в этом предложении слово "актриса" пишется с прописной, а вот корректно ли сочетание точки и тире? Пожалуйста, не оставляйте без ответа мои вопросы, как вы это делаете в последнее время. Спасибо
ответ
Корректно:
1) Герой Павла Воли Стас – бабник и негодяй.
2) «Я знаю, как держать указку. – Актриса игриво грозит мужу...
17 октября 2008
№ 247350
Чем отличаются по смыслу и употреблению слова "имплант", "имплантат" и "имплантант"? Спасибо за возможность задать вопрос. А.А. Несинов
ответ
Слова имплантант нет в русском языке, такое написание – орфографическая ошибка. Словари фиксируют только вариант имплантат; в последнее время в устной и письменной речи с ним конкурирует вариант имплант, но этот вариант в словарях русского языка пока не отмечен.
17 октября 2008
№ 247348
значение слова Олимпионик
ответ
Олимпионик – почетное пожизненное звание победителей Олимпийских игр в Древней Греции. Это слово в последнее время нередко употребляется и в значении 'олимпийский чемпион' применительно к современным спортсменам. Однако официальной «прописки» в русском языке (в виде словарной фиксации) слово олимпионик в таком значении пока не получило.
17 октября 2008
№ 247119
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста,как правильно писать:"зарянка" или "зорянка".В "Справочнике по русскому языку"(М.,2002) Д.Э.Розенталя указано слово "зорянка" как исключение. Однако в последнее время часто встречается написание "зарянка"(в соответствии с правилом).
ответ
Орфографическая норма сегодня: зарянка.
14 октября 2008
№ 247002
Уважаемая Грамота! Разъясните, пожалуйста, ситуацию с оформлением прямой речи. В последнее время в газетах часто встречается оформление бкз кавычек, просто в запятых. Допустимо ли это? Например, Эксперты фонда уверены, что паниковать раньше времени не стоит. У Банка России, пояснил Пол Томсен, есть и инструменты, и решимость для поддержания.... (Российская бизнес-газета, №38 (30.09.08), Россия выдержит мировой кризис). Центробанк, сказал он, принял своевременные шаги..... (там же).
ответ
В приведенных примерах отсутствие кавычек оправданно. Обычно не выделяется кавычками прямая речь, если нет точного указания, кому она принадлежит (это Ваш первый пример); если она приводится в таком виде, который может иметь и косвенная речь с этим же лексическим составом. При этом слова, указывающие на источник сообщения, в периодической печати могут выделяться одними запятыми, без тире (как в последнем Вашем примере).
10 октября 2008
№ 246729
Питсбург или Питтсбург?
ответ
Словари фиксируют оба варианта, при этом в отечественных энциклопедических изданиях традиционно употреблялся вариант Питсбург (так написано, например, в БСЭ), но в последнее время (очевидно, под влиянием написания в языке-источнике) чаще встречается Питтсбург (например, «Википедия» фиксирует именно этот вариант).
6 октября 2008
№ 246371
Здравствуйте. В последнее время мои вопросы остаются без ответа. Надеюсь, что сейчас повезет. Нужна ли здесь запятая: Оплачивать даже не знаю(,) когда будем. Спасибо.
ответ
Запятая не ставится, так как в этом предложении трудно провести границу между главной и придаточной частью предложения.
27 сентября 2008
№ 246233
Добрый день! У меня два вопроса: 1. Откуда произошло слово "якшаться"? 2. Где нужно делать ударение в выражении "по средам" (имеется в виду день недели)? Большое спасибо, Галина
ответ
1. Слово якшаться заимствовано из тюркских языков, от jaksy 'хороший', 'хорошо', в словарях русского языка отмечается с 1822 г.
2. Предпочтительно: по средАм, но в последнее время стал допустим и вариант по срЕдам.
25 сентября 2008
№ 246127
Насколько, по вашему, оправдано использование слова "вызов" в значении "сложная задача, требующая большого напряжения сил, но, в то же время, позволяющая и проявить свои положительные качества"? В последнее время это слово всё чаще и чаще используется в этом значении, хотя это явная (и неудачная) калька с английского. Вот только что прочитал в новостях: "Чубайс воспринимает своё назначение как вызов". Первая реакция: "Он крайне оскорблён тем, что его назначили на эту должность". Обычно в русском языке вызов синоним "неуважения" и т. д. Оказывается, он, наоборот, доволен, что ему поручили такую важную задачу.
ответ
Увы, подобрать более удачный перевод для слова challenge довольно трудно. А приведенный Вами заголовок, действительно, плох своею двусмысленностью. Здесь слово вызов можно было бы заменить синонимом испытание.
22 сентября 2008
№ 245270
последнее время или в последнее время
ответ
Употребляются оба варианта.
31 августа 2008