№ 316566
Здравствуйте, уважаемые лингвисты! Скажите, пожалуйста, нужно ли тире при пропуске второстепенного члена предложения: "В одном случае мы можем предположить наличие узора, в двух других (-) узор затерт", "Один сосуд собран почти полностью, ещё один (-)удалось реконструировать", "На двух сосудах пропорции зубцов близки к равновеликим, на шести (-) зубцы вытянуты поперек линии поверхности ". Спасибо!
ответ
Тире в данном случае не нужно.
31 августа 2024
№ 213407
Будь, добра, "Справочка", поясни, какая форма причастия (на -ющий или на -вший) должна употребляться в предложении: "В 2003 и 2004 годах, предшествУЮЩИХ (-вовавших) проверке инспекцией в 2005 году...".
Заранее спасибо.
ответ
Корректно: предшествовавших.
12 января 2007
№ 212028
Добрый день! Обратите, пожалуйста, на мое сообщение внимание, посылаю 3-ий раз.
Как будет правильно.
ООО "Солнце", имеющее на праве собственности офисные помещения... или
ООО "Солнце", имеющее по праву собственности офисные помещения...
ответ
Правильно: имеющее на правах собственности.
13 декабря 2006
№ 264723
Здравствуйте! Не могли бы Вы прконсультировать меня по 2 вопросам: 1) правильно ли написано (в нужном ли падеже) слово цена в этих двух фразах: -на основании отпускной цены - согласно отпускной цене 2) в каких случаях используется словосочетание "совместно с"? Можно ли сказать "используйте зубную щетку совместно с зубной пастой"?
ответ
1. Все верно.
2. Так сказать можно, но это несколько вычурно.
27 ноября 2010
№ 317824
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, расстановку запятых во втором предложении.
(1) Льётся всё сильнее,
В листьях шелестит,
Травы зеленее
На его пути.
(2) У дождя обычай,
Знаете, какой?
(3) Сделал он арычак
Бурною рекой.
Прочитала на сайте, что «в подобных вопросительно-восклицательных предложениях слова видишь, знаешь не выделяются запятыми».
Знаете - вводное слово?
ГО - обычай какой?
ответ
В параграфе 45.8 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя указано, что в подобных предложениях слова знаешь (знаете) и видишь (видите) употребляются «близко к частице». Сравним приводимые там примеры: А нам за это знаешь что будет?; Там знаешь какое положение?; А бабка Варвара видишь что делает? и т. п. Грамматическая основа в предложении указана Вами верно (подлежащее — обычай, сказуемое — какой).
6 октября 2024
№ 240343
Разрешите, пожалуйста, наш с другом спор! Грамотно ли человека без одного зуба назвать беззубым или нет? Если можно, то дайте развернутый ответ и ссылку для подтверждения! Заранее благодарим!
ответ
Беззубый – не имеющий зубов, имеющий мало зубов. Человека без одного зуба можно назвать щербатым. Щербина – пустота на месте выпавшего или сломанного зуба.
8 мая 2008
№ 310234
Здравствуйте. Подскажите, если ориентироваться на правила русского языка, то как правильно писать название спортивного турнира — Кубок Шести Наций или Кубок шести наций?
ответ
Правилен второй вариант, ср.: Кубок европейских чемпионов, Кубок кубков, Кубок мира.
9 января 2023
№ 216011
У меня долго хранилась ссылка на ответ № 2210. Захотел перечитать, но переход к вопросу с таким номером не могу найти... Архив заканчивается вопросом № 168037. Возможно ли восстановить более ранние ответы или где-то прочесть их? Спасибо.
ответ
К сожалению, старый архив закрыт. Приводим вопрос и ответ 2210.
Нужна ли запятая:
Содержащееся в пасте соединение фтора, укрепляет эмаль зубов и защищает от кариеса. И почему.
Спасибо
lory
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ.
Запятая не нужна, так как причастный оборот (содержащееся в пасте) стоит перед определяемым словом (соединение фтора). Таким образом, в предложении запятых нет: Содержащееся в пасте соединение фтора укрепляет эмаль зубов и защищает от кариеса.
16 февраля 2007
№ 258852
Здравствуйте! Можно ли считать правомерным использование уже, кажется, устоявшегося в современном языке сочетания "кипельно-белый"? Насколько я понимаю, это искажение слова "кипенный"? И второй вопрос, связанный с этим же словом: является ли "кипенный" синонимом "белый"?
ответ
Правильно: кипенно-белый. Кипенный - от кипень "белая пена, появляющаяся при кипении воды или бурном движении волн".
10 марта 2010
№ 208562
Здравствуйте! Не могли бы вы все же ответить на мой вопрос, который я задавала вчера? Мне очень нужен ответ. Вопрос касался слов: кариесрезистентность и кариезистентность. Оба эти слова встречаются в одном и том же контексте как определенная характеристика зубной эмали. Эти слова встречаются в аннотации к зубному порошку. Существуют ли эти слова, или в одном из них допущена ошибка?
ответ
В словарях эти слова не зафиксированы, однако, судя по частоте употребления и логике образования сложного слова, корректно: кариесрезистентность.
31 октября 2006