№ 231571
Уважаемые специалисты, подскажи, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "Греция" в этом предложении
"С 14 по 21 октября 2007 г. на острове Крит, Греция, прошла XXII международная....."?
Заранее спасибо)
ответ
В русских текстах лучше писать: Крит (Греция).
22 октября 2007
№ 292145
Добрый день! Не могу найти точного правила, как пишутся подобные слова: MIDI-инструмент, MIDI-контроллер, DJ контроллер, DJ сэпмлер, DJ проигрыватель винила... После MIDI и DJ нужен дефис или раздельное написние? Спасибо.
ответ
Правильно через дефис. Такое написание регулируется двумя правилами: 1) пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой; 2) дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно прочесть). Обратите внимание, правильно: сепмлер, DJ-сепмлер (через е).
24 февраля 2017
№ 321098
Есть населенный пункт Бухалово(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE), как правильно его просклонять по падежам?
ответ
Как и все географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, название Бухалово склоняется в образцовой литературной речи, например: из Бухалова, в Бухалове. В разговорной речи допустимо название не склонять: из Бухалово, в Бухалово.
18 января 2025
№ 247901
Добрый день! Подскажите, как правильно: бизнес сувениры или бизнес-сувениры, vip сувениры или vip-сувениры? Заранее благодарна.
ответ
В обоих случаях ставится дефис.
28 октября 2008
№ 276978
Правильна ли пунктуация? Уважаемый клиент, подтвердите логин INI, используя код 08446776gg0, или перейдите по ссылкам внизу.
ответ
13 августа 2014
№ 291538
Скажите, пожалуйста, как правильно писать: VIN-номер, вин-номер, Вин-номер (VIN - Vehicle Identification Number – идентификационный номер автомобиля).
ответ
Поскольку аббревиатура уже содержит слово номер, то лучше писать: идентификационный номер, VIN-код или просто VIN.
26 декабря 2016
№ 274606
Здравствуйте! Вопрос по теме диплома. Не знаю, как правильно ее написать. Тема такая: Разработка модуля ремуксинга видеопотока RTMP для целей адаптивного вещания по модели Over-The-Top на embedded-устройства. Вот ссылка на то, что такое Over-The-Top (это технология) http://ru.wikipedia.org/wiki/OTT Вопрос как правильно написать название? Нужны ли кавычки? Такой же вопрос про RTMP http://ru.wikipedia.org/wiki/Real_Time_Messaging_Protocol Может у Вас есть еще какие-нибудь замечания? Большое спасибо!
ответ
Написанные латиницей названия в русском тексте в кавычки обычно не заключаются. Кавычки не нужны. Не вполне понятно, зачем Вы используете дефисы в английском слове.
16 апреля 2014
№ 254934
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, есть ли подтверждение в словарях ( и в каких) тому, что древнеславянское название медведя - ком ´komos ( отсюда- Комоедица). Данная информация найдена у Рыбакова Б.А. в книге Язычество Древней Руси (глава 13- ЯЗЫЧЕСКИЕ ОБРЯДЫ И ПРАЗДНЕСТВА XI -- XIII вв). В этимологических словарях Фасмера и Черных данная форма в статье Медведь отсутствует, праслав. и индоевроп. формы не похожи на komos. У Даля не встречается ничего по этому поводу.В некоторых источниках говорится, что komos- от комедия и комоедица -аналог праздника Дионисия. Другие же утверждают, что это из белорусского языка. Помогите, пожалуйста, найти достоверный источник, объясняющий, откуда этот komos (желательно словарь) и медведь ли это по-русски ( может быть это диалектное или так говорили в народе,т.к. существовало табу на называние имени прародителя ?), если эта форма не является научной догадкой. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Комос (др.-греч. κώμος) — это не медведь. Это название ритуального шествия в Древней Греции в музыкальном сопровождении кифар и флейт. Вопрос о просхождении слова комоедица остается открытым. Изложенное Вами предположение Б. А. Рыбакова не находит убедительной аргументации.
13 августа 2009
№ 298409
Подскажите, как правильно: омниканальный или омни-канальный (https://ru.wikipedia.org/wiki/Омниканальность) и самое главное — почему правилен этот вариант? В англоязычном оригинале пишут как omni-channel, так и omnichannel. А как в русском языке?
ответ
Словарной фиксации нет, однако логичным представляется слитное написание.
20 октября 2018
№ 210967
На страницах Википедии некоторые участницы проекта выражают протест против именования Участник, требуя именования Участница:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение_Википедии:Шаблоны Раздел «Не делайте из участниц мужчин!»
http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Форум/Архив/Помощь/Август_2006 Раздел «Здравствуйте, люди добрые!»
В качестве возражения против протеста приведён довод: «По правилам и традициям русского языка «Участник» — это не только участник мужского рода, но и участник вообще. Точно так же, как, например, доктор, президент и т. п.».
Довод считаю не убедительным. Согласна, слово Президентша не корректно. Но в русском языке наряду со словом Участник есть и слово Участница.
Проблема в том, что «движком Wiki» предусмотрено только именование Участник. Переделать «движок» им трудно, или не хотят. Утешение, что в шаблонах можно применять женский род, не снимает проблему полностью.
Помогите, пожалуйста, обосновать требование именования Участница правилами русского языка. Спасибо.
[URL=http://ru.wikipedia.org/wiki/Участница:Udacha]Udacha[/URL]
ответ
Из книги «Грамматическая правильность русской речи» (авторы -- Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская): В строгом стиле письменной речи, в деловых документах, публицистике, научной прозе, отчасти и в разговорной речи развивается тенденция к использованию существительных мужского рода для названия женщин. Даже в тех случаях, когда легко образуется суффиксальная параллель женского рода, предпочтитается «мужской» вариант с обобщённым значением деятеля безотносительно к полу названного лица.
28 ноября 2006