Запятая не ставится.
Эти слова могут употребляться как синонимы в значении 'те, кто работают вместе; товарищи по работе', ср.: поговорить с коллегами и поговорить с сотрудниками. Но эти слова не взаимозаменяемы: у слова коллега есть значение 'представитель той же профессии' (на конференции обменялся опытом с коллегой); у слова сотрудник есть значение 'служащий' (сотрудники предприятия), этого значения нет у слова коллега.
Фактически ничем.
Запятая перед чем поставлена верно.
Словарями это слово пока что не фиксируется. Возможно, мастер по коррекции бровей?
Правильно: броситься в направлении (п. п.) удара. Это сочетание с предложным значением.
Да, здесь необъективно - "предвзято, пристрастно" или "не отражая истинного положения дел".
Лучше перестроить предложение, например: В конце этого пути нечто худшее, чем пустота, – зря потраченное время.
Можно считать эту часть слова корнем и выделить три корня соответственно, но можно также часть "средизем" считать корнем и выделить два корня.