№ 287846
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно: Я живу в Осаке в Японии/ в Осака в Японии. Я гулял по Лиллю, Франция/ Я гулял по городу Лилль во Франции. Спасибо!
ответ
Оба названия склоняются: живу в Осаке, гулял по Лиллю.
10 апреля 2016
№ 218997
"Спасибо" на всех диалектах курдского языка звучит как "spas". "Спаси бог" - очень уж смахивает на "народную этимологию". Неужели ответы на Вашем сайте составляются не лингвистами?
ответ
Если Вы имеете в виду ответы об этимологии слова спасибо, то они даны по «Школьному этимологическому словарю» Н. М. Шанского, Т. А. Бобровой. Такие же сведения содержат «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера и «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных.
9 апреля 2007
№ 218065
"По окончанию учений" или "по окончании учений"? Я уверена в том, что второй вариант верный. Но есть ли на эту тему правило?
ответ
26 марта 2007
№ 207081
Нужна ли запятая в выражении "то что надо"? Например, в следующем предложении: "Наши девушки то что надо". Я воспринимаю это как фразеологизм.
ответ
Корректно без запятой.
11 октября 2006
№ 210201
Исправьте речевые и стилистические ошибки:
Войска были вынуждены отступить назад.
Я долго греб веслами, отчего на руке появился мозоль.
Жалко этого животного.
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
20 ноября 2006
№ 203936
Здравствуйте. Я уже задавала этот вопрос, но ответа пока не получила.
Скажите, пожалуйста, допустимы ли переносы:
поез-дки,
дип-ломатические,
дос-топримечательности,
стандар-тные,
конк-ретных,
краткос-рочных.
ответ
Приведенные варианты переноса допустимы, кроме последнего: нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.
24 августа 2006
№ 212948
люди добрые ну ответьте мне на мои вопросы я уже пишу вам одно и тоже 3-и дня подряд.
Добрый день ! не могли бы вы ответить мне на несколько вопросов , так как я не могу найти ответов на них. 1) Что такое язык и речь.Кодово-знаковая система. 2)История возникновения и становления русского лит. языка.3)Внутренние и вннешние лингвистические факторы"экстрелингвистические". Формирование русского лит. языка. 4) Норма и кодификация русского языка.
ответ
Справочная служба не имеет возможности отвечать на столь объемные теоретические вопросы.
25 декабря 2006
№ 318572
Здравствуйте! Подскажите, надо ли тире в обоих случаях?
Уместно ли это правило: тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому?
А если я израсходую их (-) и что-то случится?
Когда он вернётся (-) мне конец.
ответ
К приведенным примерам указанное правило не применимо: в них нет однородных сказуемых при одном подлежащем, как нет и «независимых предложений». В первом случае союз и связывает две части, объединенные разговорной вопросительной частицей а если (эта частица приведена, в частности, в «Толковом словаре сочетаний, эквивалентниых слову» Р. П. Рогожниковой (М., 2003)) и, соответственно, общей вопросительной интонацией, что отменяет постановку знаков препинания (см. пункт 5 параграфа 112 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): А если я израсходую их и что-то случится? Во втором случае мы имеем дело со сложноподчиненным предложением, в котором придаточная часть находится перед главной, что допускает постановку тире: Когда он вернётся — мне конец.
3 ноября 2024
№ 217614
Здравствуйте. Встретила в тексте такое выражение: "Об этом я вам утверждаю". Засомневалась в правильности употребления такой стилистической формы. Правильно ли так говорить?
Спасибо.
ответ
Такое предложение корректно.
17 марта 2007
№ 216512
Как правильно склоняются названия городов и сел в контексте с их обозначениями, например" Я родилась в г. Львов (Львове). с. Сосонка (Сосонке)? Спасибо.
ответ
Правильно: в г. Львове, с. Сосонке. Пожробнее см. в «Письмовнике».
22 февраля 2007