Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 241103
Скажите, пожалуйста, есть ли стилистическая ошибка в словосочетании "греческий гражданин"? Если да, то какая именно? Спасибо.
ответ
Ошибки нет, но более употребительно сочетание гражданин Греции.
27 мая 2008
№ 241262
Скажите, пожалуйста, есть ли слово "многовариантностный" (многовариантностное распределение вероятности), или лучше использовать форму "многовариантный"?
ответ
В словарях зафиксировано только слово многовариантный.
29 мая 2008
№ 242603
Подскажите, пожалуйста, есть ли правило, как образовывать прилагательные с числительным? Например, как будет правильно- двухшланговый или двушланговый? Спасибо!
ответ
Оба варианта возможны.
27 июня 2008
№ 253394
Здравствуйте! Скажите, есть ли запятые в следующем предложении: Затем путем голосования членами Экспертной группы определяется итоговый список документов.
ответ
Запятые в этом предложении не нужны.
27 мая 2009
№ 256444
В русском языке есть выражение "исполненный очей". Можно ли сказать "исполненный [прилагательное] очей"? Спасибо.
ответ
Если в этот фразеологизм вставить прилагательное, то он перестанет быть фразеологизмом.
11 ноября 2009
№ 256519
Пожалуйста ответьте на мой вопрос, есть ли в предложении ошибка (речевая ошибка) "Открыв окно, запахло соснами"
ответ
Да, есть.
17 ноября 2009
№ 256226
Есть ли в русском языке прнципиальное отличие тире от дефиса? Или разница применяется только для типографского оформления текста?
ответ
Разница принципиальна. Дефис - орфографический знак, тире - знак пунктуационный.
22 октября 2009
№ 259708
Здравствуйте, в каких случаях в обращении Уважаемый Иван Иванович после слова уважаемый нужна запятая, если они есть, спасибо!
ответ
Запятая после уважаемый не нужна.
29 марта 2010
№ 259326
Здравствуйте, скажите, если слово "то есть" стоит перед деепричастным оборотом, оно от этого оборота отделяется запятой?
ответ
Правильнее будет сказать, что деепричастный оборот обособляется.
17 марта 2010
№ 259976
Здравствуйте! Есть ли какое-то синонимичное слово к иноязычному "превью" (насколько я понимаю оно именно иноязычное)? Спасибо.
ответ
Превью - калька с англ. preview - предварительный просмотр, анонс.
5 апреля 2010