Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 387 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 214882
Добрый день! Вы очень часто меня выручаете, но на один вопрос я не могу получить ЧЕТКОГО ответа. Если бы вы готовили новый словарь и в него попало слово "бойз-бА/Е/Энд", как бы вы его написали? Я знаю, что в словарях слово не зафиксировано, тем не менее в речи диджеев, музыкантов и тусовки оно существует для обозначения группы музыкантов-мужчин, — следовательно, имеет право на существование не только в речи, но и в словаре. Я нашел у Лопатина "биг-бенд" и "джаз-банд", где "-бенд/-банд" имеет тот же смысл и происходит от того же англ. band (группа людей). Но корректор и литредактор настаивают на написании "бЭнд". Я же уверен, что такой вариант написания - самый худший из трех, т. к. в "иностранных" словах "э" после согласных не в начале слова - исключение из правила, а значит, лучше "е" или "а", как в зафиксированных справочниками словах. Если признать написание "бойз-бЭнд" приоритетным, то в словарях будущего школьники будут запоминать уже три варианта передачи одной и той же по смыслу концовки слова!
ответ
Если бы мы готовили новый словарь, то написали бы это слово через е: бойз-бенд, так как написание через э не является верным и не настолько превалирует, чтобы являться исключением. Написание через а встречается достаточно редко. Это точка зрения редакции портала, рекомендации профессора В. В. Лопатина мы можем узнать только через некоторое время.
2 февраля 2007
№ 272685
Фильм называется "У потухшего кАмелька". В титрах так же. С удивлением обнаруживаю в разных источниках его название: "У потухшего кОмелька" Словарь Даля: КОМЕЛЕК м. камин, чувал, очаг с колпаком; южн. и зап. комин, печная труба; || шесток с кожухом и трубой руской печи; || род особого шестка, приделанного на углу печи, для мелкой варки. Словари Грамоты.ру слово кОмелёк трактуют только как часть дерева, т.е. комля. Можно ли считать кАмелёк и кОмелёк синонимами? Думаю, что вольно менять название фильма все равно негоже - авторские права и т.п.
ответ

В значении 'камин, очаг' правильно: камелёк. Слово комелёк используется только как уменьшительное к комель (часть дерева). По словарю Даля, составленному в позапрошлом веке, нельзя проверять орфографию современного русского языка.

14 января 2014
№ 279012
Здравствуйте. Обсуждаем деловое письмо. В оригинале написано "Большое спасибо за то, что поддерживаете наш проект". Предлагают заменить на "Хотим поблагодарить Вас за оказание поддержки нашему проекту", аргументируя тем, что в первом случае используется "неформальный язык и писать так не очень хороший тон". Я еще могу согласиться с тем, что "благодарим" лучше, чем "спасибо", но "хотим поблагодарить" и особенно "оказание поддержки" кажутся мне канцеляризмами, которые только портят текст, а не делают его более вежливым. Подскажите, пожалуйста, кто из нас прав?
ответ

Так если текст канцелярский, то канцеляризмам в нем самое место.

28 октября 2014
№ 229684
Подскажите, пож-та, верно ли мы употребляем предлоги в следующих случаях: договор действует ПО 31.12.2006 (т.е. мы подразумеваем, что 31.12.2006 договор еще действует, а 01.01.2007 - уже нет) и договор действует ДО 31.12.2006 (т.е. 30.12.2006 договор действует, а 31 декабря - уже нет). т.е. мы склонны думать, что предлог ПО подразумевает "включительно указанной даты", а предлог ДО - исключительно до указанной даты. мы правы? Пож-та, обоснуйте свой ответ или подскажите источники, к которым можно обратиться. Спасибо.
ответ
20 сентября 2007
№ 315188
Во исполнение поручения от ------------ Гос....... рассмотрела запрос временного управляющего ООО -_-____ о предоставлении в отношении _________(ИНН ________): - сведений о переданных по договорам купли-продажи, аренды или ином праве недвижимые или движимые объекты, в том числе земельные участки, здания, сооружения и иные объекты, а также сведения о действии данных договоров в настоящее время; - копии документов (в том числе договоров купли-продажи, аренды и иные) подтверждающих передачу недвижимых или движимых объектов; - иной информации о его имуществе и заключенных с ним сделках, и сообщает, что в Гос________запрашиваемые сведения отсутствуют.
ответ

Ваш вопрос отсутствует.

13 июля 2024
№ 291371
Здравствуйте! Простите, не понял ответа на вопрос № 291367. "Ряд показателей не отражает....". Там слово "ряд" употребляется в смысле "несколько". И определяющим словом в этом случае является "показатели", а не "ряд". А тогда уже - "не отражают". Что не так в моей логике? Если, как принято говорить "тупо", в лоб, то Вы правы безусловно. И определяющее слово - ряд. И если о ряде, то ОН не отражаЕт. Тут спора нет. Но, мне кажется, что РЯД в данном случае вообще употреблено как синоним "несколько","некоторые", но в виде существительного.... Ещё раз прошу разъяснить....
ответ

В данном предложении подлежащее – ряд показателей. В состав этого подлежащего входит существительное со значением неопределенного множества ряд, другие подобные слова – большинство, меньшинство, часть. Сказуемое с подлежащим, включающим такие слова, может согласовываться и в единственном числе, и во множественном (ср.: Ряд сотрудников отдела заявили, что они не согласны с позицией администрации). На выбор формы сказуемого влияют различные условия. В приведенном предложении предпочтительна форма ед. числа, т. к. слово показатель обозначает неодушевленный предмет. См. подробнее: Ю. А. Бельчиков «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012), глава «Согласование сказуемого с подлежащим».  

12 декабря 2016
№ 211323
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с запятыми (совсем "зашпарилась"): 1. В соответствии с п.4.1. ст.39 ГПК РФ (,) ОАО "Каустик" изменяет основания иска, не изменяя предмета иска. 2. Согласно п.1 и п.2 ст. 209 ГК РФ (,) собственнику принадлежат права владения. 3. В данном случае (,) расторжение договора найма.... и т.д. 4. В соответствии со ст. 688 ГК РФ (,) в случае расторжения договора найма жилого помещения (,) наниматель и др. граждане, проживающие в жилом помещении к моменту расторжения договора подлежат выселению из него на основании решения суда.
ответ
В третьем примере корректно без запятой, в остальных случаях запятые факультативны (необязательны).
4 декабря 2006
№ 215400
Здравствуйте! Ещё один вопрос по поводу нумерованных списков. Допустим, вот в таком примере. Процесс поиска успешной торговой стратегии можно разделить на несколько этапов: 1. Присоединить к окну графика цены финансового инструмента несколько технических индикаторов и выявить закономерности в виде корреляций рынка и сигналов индикаторов; 2. Сформулировать полученные на предыдущем этапе корреляции; 3. Переложить стратегию на соответствующий язык программирования, получив тем самым механическую торговую систему; и т.д. По моему мнению, такое оформление некорректно. Либо в конце каждого пункта должна стоять точка, либо начинаться пункты должны с маленькой буквы. Права ли я?
ответ
Действительно, в приведенном примере корректно с точкой после каждого пункта. Варианты оформления перечня см. в ответе № 200437.
8 февраля 2007
№ 329526
Здравствуйте. В рисовании существует термин "нетрадиционные техники рисования". Его ввёл А. М. Страунинг в книге «Развитие творческого изображения дошкольников на занятиях по изобразительной деятельности» по программе «ТРИЗ» (теория решения изобразительных задач). При введении этого термина в дополнительную общеобразовательную программу по ИЗО педагога дополнительного образования, методисты, проверяющие программу, удаляют этот термин или заменяют синонимом, не всегда отражающим суть термина ( например, актуальные техники). Мотивируют они это тем, что термин несёт двусмысленность ( приводят в пример словосочетание "нетрадиционная ориентация), и поэтому его использование является стилистической ошибкой+ этот термин неблагозвучен. Правы ли методисты? И почему?
ответ

Слово нетрадиционный зафиксировано в словарях в значении 'не являющийся традиционным; связанный с отступлением, отказом от традиций; свежий; новаторский' и «двусмысленности» не несет. Прилагательное вполне может употребляться в терминологическом сочетании нетрадиционные техники рисования.

26 января 2026
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше