№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007
№ 230178
Правильно ли расставлены знаки препинания: Куда ни глянь, всюду высечены фигуры богов и королей.
ответ
Пунктуация верна.
28 сентября 2007
№ 230111
Здравствуйте!
Правильно ли янаписала: кто бы то ни было.
Спасибо.
ответ
Вы написали верно.
26 сентября 2007
№ 230031
Подскажите, пожалуйста, корректно ли сформулирована фраза:
Каким бы большим ваш парк транспортных средств НИ был, ....
Заранее благодарю,
ответ
Верно: ни был.
25 сентября 2007
№ 229974
Скажите, пожалуйста, какой вариант лучше:
1. Он потратил на меня 10 тыс. долларов(или же лучше -10 000 долларов), но лучше мне не стало.
2. Какого бы ответа вы ни (или не?) хотели, ожидайте, что он придет.
Спасибо!
ответ
1. Лучше: десять тысяч или 10 тысяч. 2. Верно: ни.
25 сентября 2007
№ 229903
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте, как правильно написать: "Как НЕ жаль, но человек этот больше не вернется" Или "как НИ жаль". Меняется ли смысл от того, как мы напишем?
ответ
Верно только: как ни жаль.
25 сентября 2007
№ 229997
В произведении Пушкина "Сказка о мертвой царевне и 7-и богатырях" есть фраза: "... но зато горда, ЛОМЛИВА, ..."
Пожалуйста, объясните смысл слова "ломлива". Я не смогла найти его ни в одном толковом словаре.
С уважением,
Малис Виктория, ученица 4-го класса.
ответ
Цитата из словаря В. Даля:
Ломливый человек -- чванный, спесивый, кто важничает собою, заставляет ухаживать за собою, кланяться, упрашивать; упрямый, требующий околичностей, кто любит, чтобы его потчевали, упрашивали.
Ломливый человек -- чванный, спесивый, кто важничает собою, заставляет ухаживать за собою, кланяться, упрашивать; упрямый, требующий околичностей, кто любит, чтобы его потчевали, упрашивали.
24 сентября 2007
№ 229975
Как правильно написать "не" или "ни" в предложении: "Где бы я не был, как бы хороши не были эти края, я всегда... ."
ответ
Правильно: Где бы я ни был, как бы хороши ни были эти края, я всегда...
22 сентября 2007
№ 229770
как правильно: находится, проживает, работает в г. Саратов (ве), в г. Астрахань (ни), и т.д.
ответ
См. в «Письмовнике».
21 сентября 2007
№ 229619
Как правильно говорить "ни шагу назад" или "ни шага назад" и почему? Спасибо.
ответ
Правильно: ни шагу назад, потому что только эта форма используется в данном устойчивом сочетании.
19 сентября 2007