Можно так: для систем с количеством камер от нескольких десятков до нескольких тысяч.
Склоняется только последний компонент имени: Ким Чен Ира, Ким Чен Иру, Ким Чен Ира, Ким Чен Иром, о Ким Чен Ире.
Аспирант - от лат. aspirans (aspirantis) - домогающийся, стремящийся.
Верно: на девяносто девять и девять десятых процента.
Да, если это не высшая государственная должность, то ее следует писать с маленькой буквы: и. о. генерального директора.
Возможны оба варианта, в данном случае предпочтительно слитное написание.
Ваш вариант пунктуации корректен.
По-русски английское travel корректно передавать как тревел. «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд., М., 2012) фиксирует такие написания, как тревеллинг, тревел-чек.
Правильно: «Шевроле» как название производственной марки (бренда) и «шевроле» как название самого автомобиля.
Верно: с 3700 заключенными.