№ 300064
Здравствуйте!!! Подскажите, нужно ли название системы ввода на мобильном устройстве Т9 писать в тексте в кавычках?
ответ
25 марта 2019
№ 305633
Проверьте пунктуацию: В связи с обращением от 15.09.2019 № 6920 Сорокина Н.А. сообщаем следующее.
ответ
Лучше поставить запятую перед сообщаем, так как оборот с предлогом в связи достаточно распространенный. Но вариант без запятой тоже не будет ошибочным.
14 мая 2020
№ 245202
Здравствуйте! Как правильно расставить знаки препинания? С 29 августа приходит циклон значит будет тепло и ветрен(нн)о.
ответ
См. ответ № 243900 и Проверку слова (ветре*ый).
28 августа 2008
№ 253260
Уважаемая Грамота, помоги, пожалуйста (очень срочно надо), правильно написать: В 99,9 случая (ев) из 100.
ответ
Правильно: в 99,9 случая из 100. Существительным управляет дробная часть: девяти десятых случая.
21 мая 2009
№ 234773
На сайте ОСНОВНЫЕ ОБЩЕПРИНЯТЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ
http://www.slovari.ru/default.aspx?p=266 для сокращённого наименования физической величины „секунда“ даются два варианта:
сек. и с. секунда
Вопрос: Не является ли ошибкой точка после этих сокращений?
Во время моего обучения на физическом факультете Белорусского государственного университета в 1972-1977 гг. нас учили, что оба сокращения этой системной физической величины пишутся БЕЗ точки.
Адам Шпаковский
08.01.2008 17:26:54
ответ
В «Русском орфографическом словаре РАН» эти сокращения даны с точками: сек. и с.
8 января 2008
№ 252015
Вопрос, возможно, не совсем по адресу, но я не совсем понимаю, куда мне по этому поводу обратится. Может быть, вы посоветуете что-нибудь. Интересует следующий факт. Почему отрицание NO идентично во многих языках, даже разных языковых группах (например, романская и германская), а утвердительная частица в каждом языке своя - yes, si, oui, ja. С чем это связано? Спасибо
ответ
В индоевропейских языках частица утверждения, как правило, восходит к указательным местоимениям или к их разнообразным соединениям с другими словами. Французское oui, например, восходит к латинскому hoc ego – 'вот я, то я'; итальянское si – к латинскому же слову sic 'так', а немецкое ja и английское yes (слова эти родственные) – к индоевропейской местоименной основе *io (отсюда же древнерусское местоимение и, я, е 'этот, эта, это').
Славянские языки, в том числе русский, не являются исключением. Русское да восходит к праславянской основе *da 'так' (от индоевропейской основы *do; в индоевропейскую эпоху слово do значило 'сюда'). Интересно, что к этой же основе восходят и немецкое zu 'к', и английское to. Лингвисты предполагают существование в общеиндоевропейскую эпоху местоименной (указательной по значению) основы *de-: *do, от которой (возможно, от одной из падежных форм) и происходит праславянское *da. В других славянских языках утвердительные частицы тоже происходят от указательных местоимений: чешское ano 'да' – от сочетания a-ono, а по-польски да будет tak.
Таким образом, механизм образования утвердительных частиц в индоевропейских языках практически одинаков, а многообразие вариантов объясняется различными фонетическими и лексическими процессами, происходившими в разных языках на протяжении многих столетий.
25 февраля 2009
№ 291491
<этот вопрос задавался 13.10.16 и 13.12.16, однако ответа получено не было> Откуда вообще это "щ" нелепое взялось? Нет никакого [щ]! Есть [ш], и есть [ш']! Если кто-то захочет выкрутиться и произнести [ш] мягко, то у него неизменно выходит "щ"! Кстати говоря, именно так и воспринимает так называемый звук [щ] (т.е. как [ш']) "Русская грамматика" 80-го года. Нет же отдельной буквы для [б'], нет отдельной буквы для [м'], нет отдельной буквы для [в'] - почему она есть для [ш']?
ответ
Буква Щ в кириллице была нужна для обозначения отдельной фонемы (шта), в русском алфавите она отчасти бесполезна, хотя в некоторых говорах произносится как "шч". В Википедии об этом довольно подробно написано.
24 декабря 2016
№ 269683
Добрый день! ХЕППИ-ЭНД [хэ], -а; м. [англ. happy end]. Благополучная развязка, счастливый конец какого-л. происшествия, события. Эта история закончилась хэппиендом. Смущает последнее слово!))))
ответ
Это недосмотр редакторов словаря. Обязательно передадим Ваше замечание.
14 июня 2013
№ 292014
Здравствуйте! Возник вопрос такой: не противоречат ли ваши ответы по поводу пунктуации во фразах типа "Ты что, заболел?" (http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%82%D1%8B+%D1%87%D1%82%D0%BE%2C) такому примеру в справочнике Розенталя (http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=198#pp198): А кино, что, сегодня не будет? — А кино, что? сегодня не будет? Как видим, два раза -- и оба раза обособляется это "что". Ведь можно счесть, что оно тут приближается к вводному "что ли". Тогда и "Ты, что, заболел?" = "Ты заболел?", а "что" легко изымается, что присуще вводным. Разъясните, пожалуйста. Достаточно часто встречаются в текстах подобные разговорные конструкции. До сих пор исправляла, что называется, "по Розенталю". Хочется знать наверняка. Спасибо. Наталья
ответ
Противоречия нет. Пример Ты что, заболел? подпадает под следующее правило Д. Э. Розенталя: запятой отделяются слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза). Ср.: Ты что же, не идёшь с нами? («что делаешь?», пауза после что же).
Варианты Ты, что, заболел? и Ты, что? заболел? представляются тоже возможными.
15 февраля 2017
№ 237083
Подскажите, пожалуйста, при ссылке на договор в какой последовательности указываются дата и номер договора (например: "согласно договору от 19.02.2008 №123" или "согласно договору №123 от 19.02.2008")? Спасибо. Александр
ответ
Как правило, сначала указывают дату.
20 февраля 2008