Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 242169
Растекаться мыслью по древу. А есть вариант растекаться мысью по древу. Мысь- маленький зверёк. Поясните происхождение и значение этого выражения. Спасибо.
ответ
18 июня 2008
№ 305580
Нужны ли запятые в предложении: "в честь Дня Великой Победы в подарок вы можете получить георгиевскую ленту"?
ответ

Запятые не требуются.

9 мая 2020
№ 220823
Одними (,) даже самыми правильными (,) лозунгами честь страны не защитить. Как правильно расставить знаки препинания в этом предложении?
ответ
Корректно: Одними - даже самыми правильными - лозунгами честь страны не защитить.
8 мая 2007
№ 294246
Здравствуйте. Как правильно: "по-другому" или "по другому" во фразе "Стала относиться к себе по-/другому"?
ответ

Верно: Стала относиться к себе по-другому.

23 августа 2017
№ 289679
Правильно ли расставлены знаки препинания при вводных словах? "Будет дождь, по-моему, она не приедет" – вводное слово относится к первой части предложения; "Будет дождь, по-моему она не приедет" – вводное слово относится ко второй части предложения; "Когда начнётся дождь, по-моему она выйдет" – вводное слово относится ко второй части преложения.
ответ

Во избежание неоднозначности нужно разделить предложения: Будет дождь. По-моему, она не придет.

30 июля 2016
№ 288736
Почему гугл по запросу "разнегодовать" не находит ничего? Точно ведь есть такое слово - в знач. довести до состояния гнева, возмущения.
ответ

Дело в том, что такого слова нет.

29 мая 2016
№ 258648
Есть ли разница в значении словосочетаний "Срок действия до 1 марта" и "Срок действия по 1 марта"?
ответ

Содержательной разницы нет. Правильнее говорить: срок действия - с такого-то по такое-то число (до такого-то).

5 марта 2010
№ 226769
выделяется ли "по возможности" в таких случаях: погрузка производится, по возможности, до посадки пассажиров?
ответ
Слова по возможности не требуют постановки знаков препинания: погрузка производится по возможности до посадки пассажиров.
6 августа 2007
№ 225277
Здравствуйте! Нужно ли выделять запятыми выражение "по меньшей мере" в следующем предложении: Для восстановления катетер должен иметь(,)по меньшей мере(,) 3 см свободной внешней части трубки на стороне выхода. Спасибо!
ответ
Указанные запятые не требуются.
16 июля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше