Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 289019
Употребляется ли в русском слово "марина" в значении инфраструктуры для яхтинга? Или лучше написать "яхтенный причал"?
ответ
Слово марина с указанным значением не зафиксировано в словарях русского языка, хотя используется в специализированных текстах. В текстах для широкого круга читателей рекомендуем использовать вариант стоянка для яхт.
19 июня 2016
№ 230449
Здравствуйте!Как написать, слитно или раздельно: Имейте (в)виду, что запоминаются начало и конец текста. Спасибо.
Марина
ответ
Правильно: имейте в виду.
4 октября 2007
№ 233533
Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно с НЕ:
Зимний день в сквозном проеме /не/задёрнутых гардин...
СПАСИБО!!!
ответ
Верно слитное написание.
29 ноября 2007
№ 236395
Добрый день! Расскажите, пожалуйста, об истории возникновения оборота "молодец, как соленый огурец". Спасибо. Марина
ответ
Информации об истории этого выражения в доступных нам справочниках нет.
8 февраля 2008
№ 206426
Ответьте пожалуйста, нужно ли ставить в кавычки выражение "узкое место" (в переносном значении).
Марина Игоревна
редактор
ответ
Кавычки не требуются.
4 октября 2006
№ 214182
даётся предложение: "картина до сих пор осмыслению не подвластна. увы"
вопрос: "неподвластна" пишется слитно или раздельно?
ответ
Возможно как слитное, так и раздельное написание.
23 января 2007
№ 227632
Скажите, пожалуйста, как правильно: не нашла справку (письмо/ ответ) или не нашла справки (письма/ответа)?
Марина
ответ
При глаголах с отрицанием возможны обе конструкции.
20 августа 2007
№ 228067
Здравствуйте! Нужно ли тире в следующем предложении? А если вы (-) мамочка молодая.
Спасибо. Марина Ч.
ответ
Тире не требуется, однако возможна постановка интонационного тире.
28 августа 2007
№ 222432
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каковы правила обособления слова "скорее". Всегда ли оно обособляется, если это не наречие. Например, надо ли его обособлять в предложении типа "Это скорее рабочее название, нежели научный термин"?
И какова должна быть пунктуация в следующем предложении: При переводе этого английского слова даже глаголов будет не один, а два: "пролить" - скорее случайно, "разлить" - скорее обдуманно.
Спасибо.
ответ
1. Скорее... нежели выступает в роли союза, поэтому запятая нужна только перед нежели. 2. Слово скорее в данном случае может являться вводным (то же, что скорее говоря), а может не являться (то же, что больше). Поэтому вопрос об обособлении решает сам автор текста.
1 июня 2007
№ 275697
Здравствуйте! Столкнулся с предложением такого типа: "Это не совсем ужасно, скорее неприятно". Является ли "не совсем скорее" составным союзом и правильно ли здесь поставлена запятая?
ответ
Здесь "скорее" - вводное слово. Это не совсем ужасно, скорее, неприятно.
28 мая 2014