№ 296051
Добрый день! Объясните, пожалуйста, наличие или отсутвие запятой в данном случае: “Автор фильма ищет правду о том, как и за что его дядя попал в концлагерь(,) и о том, как ему удалось выжить в Дахау и Маутхаузене.”
ответ
Указанная запятая нужна, она закрывает придаточное предложение.
30 января 2018
№ 289354
Здравствуйте! В википедии указано, что в названии государства Катар ударение падает на первый слог. При этом во всех проверках слова катарский (принадлежащий государству) под ударением оказывается второй слог. Подскажите, пожалуйста, как все-таки правильно ставить ударение в слове катарский и почему?
ответ
У названия этого государства два варианта произношения: Катар (официальный) и Катар (общепринятый). Соответственно возможны варианты (и они фиксируются словарями) катарский и катарский. Словарная статья в «Проверке слова» исправлена в соответствии с данными 4-го издания «Русского орфографического словаря» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (М., 2012).
8 июля 2016
№ 310916
По правилам редукции безударная О произносится как А.Например, слово собор призносится как САБОР. Подскажите,пжл, как называется такое лингвистическое явление, когда безударная гласная А произносится как О. Например слово работа произносится как РОБОТА. Что это? Антиредукция? Есть ли в филологии этому явлению название?
ответ
Действительно, в русском литературном языке и акающих русских говорах действует качественная редукция, при которой фонемы /а/ и /о/ в безударных слогах после твердых согласных совпадают в слаборедуцированном звуке [а] или [ъ]. Позиция первого – абсолютное начало слова и первый предударный слог, второго – остальные неударные слоги. Чтобы правильно передать буквой безударный гласный звук, ученик должен подобрать проверочное слово.
Кроме акающих говоров есть окающие говоры, в которых фонемы /а/ и /о/ в безударных слогах после твердых согласных могут не совпадать. В таких говорах обычно звук [о] представляет фонему /о/, а звук [а] – фонему /а/. Носителям этих говоров гораздо проще писать безударные гласные. Но в некоторых случаях непроверяемые безударные гласные получили на письме отражение в виде аканья, то есть передаются буквой а, хотя этимологически сдержали фонему /о/. В этих говорах произносят б[о]ран, ст[о]кан, р[о]бота.
30 августа 2023
№ 275224
К сожалению, в изученных источниках (в том числе в «Справочном бюро») ответа я не нашла. Поясните, пожалуйста, существуют ли правила, чётко регламентирующие написание названий блюд в меню ресторана? Если в случае с салатом «Цезарь», название заключается в кавычки, то как быть с блюдом, у которого название не односложное? Например: салат из авокадо с креветками. И нужно ли заключать в кавычки названия блюд, которые не являются общеизвестными? Например: салат палитра. Благодарю.
ответ
Названия кулинарных блюд могут быть собственными (индивидуальными) наименованиями, в таких случаях они заключаются в кавычки и пишутся с большой буквы: салат «Палитра», но салат из авокадо с креветками.
Трудность в том, что многие распространенные собственные наименования со временем переходят в разряд нарицательных и пишутся со строчной: салат цезарь, салат оливье.
8 мая 2014
№ 281784
Здравствуйте, Грамота! Подскажите все же, как правильно: салат "К(к)орн" или салат корн, салат "Ф(ф)ризе" или салат фризе, салат "Р(а)диччо" или салат радиччо, салат "А(а)йсберг" или салат айсберг? Спасибо!
ответ
Следует писать без кавычек и с маленькой буквы: салат корн, салат айсберг, салат фризе и т. д.
1 апреля 2015
№ 211114
Здравствуйте. Скажите, как правильно заканчивать письма. Я имею в виду падеж имени и наличие точки после него. Приведу конкретный пример.
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макаром Девушкиным.
ИЛИ ПРАВИЛЬНЕЕ
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макар Девушкин.
ИЛИ ЖЕ
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макаром Девушкиным (без точки)
ИЛИ
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макар Девушкин (без точки)
А может быть, допустимы все указанные варианты? А бывают ли случаи, когда точка ставится пред подписью? Расскажите, пожалуйста обо всем этом поподробнее.
Остаюсь вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
ответ
У Достоевского: ...пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макаром Девушкиным. (с точкой).
В современном русском языке корректно:
...пребываю вашим нижайшим слугой и вернейшим другом,
Макар Девушкин (без точки).
30 ноября 2006
№ 249683
Спасибо за оперативный ответ № 249643. Безусловно, карбонара — название кулинарного блюда. А если в одном меню есть и Спагетти «Карбонара» и Пицца «Карбонара», а еще и Спагетти «Болоньезе» и Пицца «Болоньезе», использовать кавычки нужно однозначно? И как быть с такими общеизвестными названиями и блюдами (в этом же меню): Салат «Цезарь» (классический), Салат «Греческий»?
ответ
Выступающие в качестве собственных имен названия кулинарных блюд (тем более – неосвоенные или мало освоенные русским языком, тем более – выступающие в сочетании с родовым словом) корректно во всех случаях писать с прописной в кавычках: спагетти «Карбонара», пицца «Карбонара», спагетти «Болоньезе», пицца «Болоньезе», пицца «Маргарита». Что касается более привычных нам названий блюд, то в меню в целях единообразия и их следует писать с прописной в кавычках: салат «Цезарь», салат «Греческий». А вот в бытовом употреблении возможно написание со строчной без кавычек: на ужин решила приготовить греческий салат (но ср.: вряд ли возможно даже в случае бытового употребления написать решила приготовить карбонару; верный вариант все же – решила приготовить «Карбонару»).
16 декабря 2008
№ 213417
Как правильно писать фамилию Боттичелли?
Спасибо.
ответ
Если Вы имеете в виду Сандро Боттичелли, Вы написали верно.
12 января 2007
№ 250222
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: из Москвы (или какого-либо др. города) или с Москвы? Я полагаю, оба варианта существуют, но хотелось бы выяснить, когда какой предлог употребляется правильно. Благодарю за ответ.
ответ
Правильно только из Москвы (из Воронежа, из Самары, из Праги и т. д.). С Москвы – просторечие.
12 января 2009
№ 277289
Здравствуйте! Как пишется салат корн, салат мангольд (в кавычках, через дефис)?
ответ
Корректно: салат корн, салат мангольд.
28 августа 2014