№ 330495
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: При выходе из вагонов не забывайте свои вещи! Следующая станция – "Мыс Доброй Надежды". 1) из вагона/вагонов? 2) нужно ли брать в кавычки название станции, если это в художественной литературе в переносном значении (такой станции нет, но мы фантазируем, если бы она была)?
ответ
Корректны оба варианта: при выходе из вагона/вагонов.
Названия железнодорожных станций, вокзалов пишутся без кавычек. Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
26 февраля 2026
№ 330494
Добрый день!
Компания, планирует
Взять в аренду несколько автомобилей.
Для этого был подготовлен соответствующий договор.
Возник вопрос с наименованием данного договора.
Подскажите пожалуйста, как будет правильно:
1. Договор аренды автомобилЕЙ с экипажем.
2. Договор аренды автомобилЯМИ с экипажем.
Какой из двух вариантов является правильным?
Заранее благодарен за Ваш ответ.
ответ
Корректно: Договор аренды автомобилей с экипажем.
26 февраля 2026
№ 330485
Добрый день. Можно ли при переводе звонка в другую организацию, сообщить звонящему: "Оставайтесь, пожалуйста, на линии, переведу Вас в звонке в организацию..."? Грамотно ли произносить именно: "Переведу Вас в звонке?" Благодарю.
ответ
Корректно: Оставайтесь, пожалуйста, на линии — переведу Ваш звонок в другую организацию.
26 февраля 2026
№ 330479
Добрый день!
В приказе пишем: признать кандидата Анну Иванову не соответствующим должности директора.
Или надо не соответствующей? Но нам важно, что это именно кандидат, а не Иванова.
Подскажите, пожалуйста.
ответ
И всё-таки корректно: признать кандидата Анну Иванову не соответствующей должности директора.
26 февраля 2026
№ 330478
Добрый день!
В связи со вступающим вскоре в силу законе «О чистоте русского языка» вопрос по поводу бабл-ти.
Чем можно заменить это слово? Или всё же это название категории, и его закон не будет касаться? Спасибо
ответ
Смеем предположить, что заменять это наименование незачем.
26 февраля 2026
№ 330477
Добрый день. Подскажите, пожайлуста, оправдано ли употребление точек с запятой в предложении или разделителем тут должны быть запятые: Выбор премиального масла оправдан для автомобилей с турбонаддувом или непосредственным впрыском; для машин с большим пробегом (износ снижается); при эксплуатации в условиях пробок, бездорожья.
ответ
Знак точки с запятой вполне уместен.
26 февраля 2026
№ 330473
Добрый день, уважаемые коллеги! Можно ли так сказать: "чинопоследование концептуализировано как строго-вероятностный цикл". Возможно ли такое управление у глагола "концептуализировать"?
ответ
Полагаем, что вполне возможно.
26 февраля 2026
№ 330452
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: разрешенных мной (мною) и отозвано мной (мною)?
ответ
Оба варианта корректны. См. также ответ на вопрос № 330188.
26 февраля 2026
№ 330451
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно обозначать снижение цены без использования слова "скидки": до −50% или до 50%?
Например: "До −50% на фрукты и овощи"
Заранее спасибо!
ответ
Корректно: До −50 % на фрукты и овощи.
26 февраля 2026
№ 330497
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить аббревиатуры EBITDA (ебитда) и OIBDA (оибда)? Встречаю разные варианты ударений. Слышал, что есть правило с ударением в аббревиатурах, оканчивающийся на А.
ответ
При произношении инициальных аббревиатур ударение, как правило, падает на последний слог: ЕГЭ́, ГИА́, ФИФА́, ЕИ́РЦ, ФАНО́. Если аббревиатура произносится по названиям букв, то этот слог обычно представляет собой название последней буквы аббревиатуры: ЖКХ [жэ-ка-ха́], СВЧ [эс-вэ-че́], ВДНХ [вэ-дэ-эн-ха́], ОЛРС [о-эл-эр-э́с].
Ударение в иноязычных аббревиатурах, не имеющих дословной расшифровки, нужно проверять по словарю: НА́ТО, ЮНЕ́СКО.
В «Словаре аббревиатур иноязычного происхождения» Л. А. Барановой (М., 2009) зафиксирована лишь одна из интересующих Вас аббревиатур: EBITDA [и-би-ай-ти-ди-э́й].
Автор ответа
Михаил Штудинер
Кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова
26 февраля 2026