Оба варианта верны (разумеется, если речь идет о соглашении, подписанном в те времена, когда Польша еще была Польской Народной Республикой).
Дмитрий Николаевич Ушаков пишет справедливые вещи: ложить - это просторечие. Литературная норма: класть, положить.
Верно: в начале XVIII и XIX веке.
Корректно: На Взлетной, 58, отключили воду.
Корректно: неоплаченный штраф.
Да, лексическая ошибка здесь есть. Корректно: Когда ему исполнилось 18 лет, его произведения получили известность.
В словарях: лонгет и (разг.) лонгетка.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EB%EE%ED%E3%E5%F2&all=x
Штаны существуют: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F8%F2%E0%ED%FB
Как правило, при указании дат используют предлог ПО. При указании временнЫх промежутков - ДО (работать с девяти до шести).