№ 331861
здравствуйте.
есть музыкальный инструмент латиноамериканского происхождения клавесы/claves. это две звонкие палочки для исполнения ритма. по-испански одна палочка называется clave, по-русски обычно говорят: один клавес, что нелогично, потому что это форма множественного числа. но это название неустоявшееся, инструменты малознакомые, используются парой, и как правильно назвать одну палочку - никто не знает. это слово родственно слову клавиши, одна клавиша.
клаве по-русски не звучит, клава вряд ли приживётся.
один клавес/одна клавеса - ?
как назвать одну палочку?
ответ
Если в употреблении стихийно закрепляется вариант один клавес, не видим причин этому сопротивляться. В русском языке немало заимствований, форма единственного числа которых восходит к форме множественного числа в языке-источнике. Рельс, кекс, пирс, клапан, локон и др. — все эти слова в тех языках, откуда они заимствованы, являются формами множественного числа.
18 апреля 2026
№ 331843
Как правильно в данном случае пишется "небезгранична" - слитно или раздельно: "Я привожу этот пример как напоминание о том, что подростковая устойчивость небезгранична"? Спасибо.
ответ
Корректно раздельное написание: Я привожу этот пример как напоминание о том, что подростковая устойчивость не безгранична.
17 апреля 2026
№ 331855
Здравствуйте! В предложении "Яблоко от яблони недалеко падает" - "от яблони" - это обстоятельство или дополнение?
ответ
Вопрос ставится от наречия недалеко, поэтому это вопрос от чего?. Следовательно, перед нами косвенное дополнение.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
17 апреля 2026
№ 331836
Здравствуйте, любимая редакция! Привычно, что ругают якобы несуществующее в русском языке слово нету. Ну не бывает же несуществующих слов когда их используют? В близком родственнике русского -- латинском -- "ничто" получает падеж (например, nil inultum remanebit - ничто осталось безнаказанным вместо всех кроме "ничта" накажут). Можно ли считать слово нету в русском типа страдательной, что ль, формой? Или всё же это грубая ошибка и нельзя так говорить? Буду очень рад вашему ответу. С уважением, Юрий.
ответ
Слово нету в значении ‘не имеется’ включено в нормативные толковые словари русского языка с пометой «разговорное». Это слово характерно для непринужденной речи, здесь оно вполне уместно.
17 апреля 2026
№ 331835
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, тип связи в словосочетании "платье в горошек" - управление или примыкание? Если смотреть на зависимое слово, которое стоит в косвенном падеже, то это - управление. Но если рассматривать его как несогласованное приложение - то примыкание. Как объяснить ученику 9 класса?
ответ
В научных грамматиках второй половины XX века такой вид связи в словосочетании получил название «падежное примыкание». При падежном примыкании зависимым компонентом в словосочетании является падежная форма имени, но она выражает не объектное, а обстоятельственное или определительное (как в данном случае) значение. Школьный синтаксис не располагает теоретическим аппаратом для адекватной характеристики подобной синтаксической связи. Поэтому при анализе словосочетания здесь приходится усматривать управление, а при разборе по членам предложения характеризовать зависимую форму имени как несогласованное определение.
17 апреля 2026
№ 331796
Добрый день, уважаемая справочная служба Грамоты!
Недавно мне встретились необычные глаголы: (чайник долго) не закипал - (чайник долго) закипал; являются ли значения этих глаголов одинаковыми, несмотря на фактическое отрицание в одном из них? Существует ли отдельная группа подобных глаголов и, если да, то как она называется, каковы правила их употребления?
Благодарю за ответ!
ответ
Подобные пары предложений возможны в тех случаях, когда наречие долго зависит от глаголов, обозначающих переход в другое состояние: ребенок долго засыпает — долго не засыпает, белье долго сохнет — долго не сохнет, чай долго остывает — долго не остывает, снег долго тает — долго не тает и т. п. В сочетаниях типа долго засыпает глагол обозначает собственно процесс перехода в другое состояние, наречие долго здесь можно заменить на слово медленно: медленно закипает, медленно тает, медленно сохнет и т. п. Сочетания с отрицанием типа долго не засыпает обозначают не процесс, а недостижение конечного результата, замена наречия долго на слово медленно в данном случае невозможна.
16 апреля 2026
№ 331808
Здравствуйте.
В предложении "Антоновка - поздний сорт яблок" сказуемым является слово "сорт" или словосочетание "сорт яблок"?
Спасибо.
ответ
Именной компонент сказуемого — сорт. Яблок — обязательное косвенное дополнение к нему.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
16 апреля 2026
№ 331778
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в пунктуации в сносках и подстрочных примечаниях. Персонаж говорит на русском и вдруг среди реплики восклицает на французском "La Belle!". Сноска ставится в этом случае до или после восклицательного знака? И потом в примечании нужно привести перевод с указанием языка - "Красавица (фр.)."? Или "Красавица! (фр.)"?
ответ
Согласно типографским правилам знак сноски всегда ставится после восклицательного знака. Корректно: La Belle! *
* Красавица! (фр.).
16 апреля 2026
№ 331777
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "напитки типа "Кола" или "напитки типа кока-колы" - и есть ли какое-то правило, чтобы объяснить автору?
Спасибо!
ответ
Корректно варианты: напитки типа «Кока-Колы» и напитки типа кока-колы. Слово кока-кола зафиксировано нормативными словарями современного русского языка: ко́ка-ко́ла (люблю кока-колу, о напитке «Кока-Кола»).
16 апреля 2026
№ 331772
Уважаемые эксперты «Грамоты», требуется ваша экспертная оценка.
2. Недавно в новостном заголовке встретилось вот такое образование – «обнаружили 9600-летнюю ДНК бурого медведя». Конечно, краткость для заголовков важна, и смысл фразы прозрачен. Но как это произнести? А возможно ли записать словом? 600-летняя = шестисотлетняя, 692-летняя = шестисотдевяностодвухлетняя (по аналогии с зафиксированными в словарях «трехсотлетний» и «стопятидесятилетний»). 9000-летняя = девятитысячелетняя (по аналогии со словарным «двухтысячелетний»). Когда есть форманты -сот/сто- ЛИБО -тысяч(е)- + -летний, как будто проблем нет. Но если эти три форманта используются одновременно? 9600-летний = девятитысячешестисотлетний? Или здесь, как в вопросе № 327555 про «0,3%-ный раствор», лучше переформулировать, потому что прилагательное с финалью летний от этого числительного образовать действительно невозможно»?
ответ
Конечно, лучше переформулировать, поскольку такое прилагательное слишком громоздко.
16 апреля 2026