Если контекст тот же, что в вопросе 266968, то лучше: формат дискаунтера.
Мужской вариант склоняется: Филей, Филея, Филею и т. д.
Корректно: салат корн, салат мангольд.
Если причастный оборот стоит после определения-прилагательного и перед определяемым словом (т. е. разрывает непосредственную связь прилагательного и существительного), то между определениями ставится запятая: Лишь только группа, выйдя из сада на площадь, поднялась на обширный, царящий над площадью каменный помост, Пилат, оглядываясь сквозь прищуренные веки, разобрался в обстановке.
Написание в кавычках с прописной уместно в том случае, если название используется как торговое (на ценнике, в меню и т. д.): салат «Селедка под шубой». При передаче на письме бытовой речи правильно строчными без кавычек: какой Новый год без селедки под шубой!
Это фразеологические сочетания, кавычками их выделять не нужно.
Верно: Такая часть гардероба, как жилет, может удачно дополнить...
Запятая не нужна. О пунктуационном оформлении конструкций со словом виват см. в «Справочнике по пунктуации».