№ 308445
Слово "рад". Есть допустимая форма "рады": что есть, тому и рады. А форма "радым"? "Можно хотеть максимума, а можно быть радым и тому, что есть"?
ответ
Слово рад не употребляется в косвенных падежах. Предложение следует перестроить: ...а можно радоваться и тому, что есть.
5 августа 2021
№ 308160
Какой корень в слове "радостный" - "рад" или "радост"? Существует ли суффикс "ост"?
ответ
Корень -рад-. Суффикс -ост(ь)-, конечно, существует (ср.: смелый — смелость, глупый — глупость, веселый — веселость, личный — личность — личностный, хитрый — хитрость — бесхитростный).
27 мая 2021
№ 307574
Добрый день. Хотел задать вопрос по поводу слова "по ходу" или "походу". Это модное слово в языке молодых людей означает что-то вроде "похоже на то, что" или "кстати". Например, "Он, походу, не пришёл", "Походу, ты можешь и сам это сделать". Откуда появилось это слово? Понимаю, что это скорее вопрос к Владимиру Пахомову и его подкасту. К сожалению, господин Пахомов не ответил на мой вопрос в ВК. Буду рад, если вы мне поможете.
ответ
Ваш вопрос очень интересный и важный, потому что история слова входит в комплекс факторов, на основании которых лингвисты определяют норму написания. Слово пока не зафиксировано академическим орфографическим словарем (оно, конечно, сниженное, но словарь фиксирует и такие слова). Изучение его истории требует времени. Мы сможем дать ответ на Ваш вопрос после исследования. А пока отметим, что предварительная рекомендация орфографистов — писать это слово слитно. Один из факторов, влияющих на написание слова, — аналогия с синонимичным и однокоренным похоже.
20 февраля 2021
№ 305570
Скажите, пожалуйста, какой корень в слове "радостный"? Спасибо!
ответ
Корень -рад-. Ср.: я рад, я радуюсь.
8 мая 2020
№ 300406
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "или"? Если ситуация останется прежней(,) или у вас возникнут дополнительные вопросы, то обязательно напишите мне - я буду рад помочь!
ответ
Запятая перед или не нужна.
30 апреля 2019
№ 295122
тире стоит на своем месте или там должна стоять запятая? парень замер и искренне улыбнулся своей партнерше: он был рад, что до окончания съемок осталось не так уж много эпизодов и надеялся в будущем не пересекаться с этой актрисой - уж слишком она была капризной и заносчивой.
ответ
Тире поставлено верно. После слова эпизодов нужна запятая. Также возможен такой вариант пунктуации: Парень замер и искренне улыбнулся своей партнерше. Он был рад, что до окончания съемок осталось не так уж много эпизодов, и надеялся в будущем не пересекаться с этой актрисой: уж слишком она была капризной и заносчивой.
30 октября 2017
№ 292024
Как правильно: "...тех людей, кто искренне рады" или "...тех людей, кто искренне рад"?
ответ
Правильно: кто искренне рад.
15 февраля 2017
№ 287658
Добрый день! Подскажите, как правильно расставлять знаки в предложениях такого типа: Я рад, что существуют люди, к которым всегда можно обратиться(,) — мои друзья. Всегда ли закрывается придаточная? Спасибо!
ответ
Да, в таких случаях запятая после придаточного предложения необходима.
29 марта 2016
№ 285003
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: "При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога", т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово "нормально" делится на слоги как "но-рма-льно", т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
ответ
Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.
2 ноября 2015
№ 284030
слишком ли грубой ошибкой будет предложение : Мы будем рады вам за внимание и поддержку в этот день.
ответ
Предложение построено неправильно. Рад кому-либо за что-либо – по-русски так не говорят.
11 сентября 2015