Это жаргонное слово, в соответствии с английским эквивалентом, обычно пишется с одной буквой ф: рофл.
Суффиксы -н- и -альн- имеют значение ‘свойственный тому, что названо производящим существительным’. Относительные прилагательные с суффиксом -н- стилистически нейтральны, суффикс -альн- (особенно в сочетании с иноязычными основами существительных) характерен прежде всего для книжной речи, в частности для научной терминологии. На выбор суффикса могут влиять фонетические причины: например, суффикс -н- не используется после основ на гласный, а -альн- не имеет таких ограничений, ср.: комплексный, гротескный, но гениальный, индивидуальный, азимутальный, ортодоксальный. Таким образом, после основ на согласный в научном стиле речи могут использоваться оба суффикса.
Обычно прилагательные с суффиксами -н- и -альн- являются синонимами, например: синусоидальный / синусоидный, сфероидальный / сфероидный и др. Однако в рамках той или иной научной дисциплины или школы может существовать традиция выбора одного из синонимов в качестве рекомендуемого или ограничения на сочетаемость каждого из синонимов. Поэтому для корректного употребления слов с этими суффиксами необходимо обращаться к терминологическим словарям.
К сожалению, в словарях по минералогии слова фрамбоидный и фрамбоидальный не зафиксированы. Поиск в Яндексе показывает, что в научных работах используются оба прилагательных. В этом случае следует обратиться к авторитетным работам, связанным с изучением фрамбоидов, чтобы определить, какой из терминов предпочтительнее в различных контекстах. Возможно, эти слова употребляются как полные синонимы, но подтвердить это могут только специалисты по минералогии.
В таких предложениях сочетание прежде всего имеет значение «сперва, вначале, в первую очередь», является обстоятельством и не требует обособления.
Обычно используют форму множественного числа: в окрестностях. Могут говорить об окрестностях села, города, деревни, Санкт-Петербурга, Москвы, Кемерова. В этом случае употребляется словосочетание, в котором зависимое существительное стоит в форме родительного падежа. Следовательно, правильно, в соответствии с литературной нормой: в окрестностях Афимьина.
Номенклатурные наименования смешанного буквенно-цифрового типа обычно употребляются в сочетании с нарицательным существительным, от которого и могут наследовать родовую характеристику, если в высказывании оказались в полном одиночестве. Говорить о самостоятельной родовой принадлежности цифрового имени (выраженного количественным числительным), даже если оно поддержано буквенным символом, не приходится. Терминологические традиции употребления номенклатурных наименований в профессиональной речи следует уточнять с опорой на тематическую литературу и рекомендации профильных специалистов.
В этой разговорной конструкции запятая не нужна.
Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения. Запятая возможна при интонационном выделении вводного слова.
Наличие при подлежащем уточняющих или пояснительных слов, как правило, не влияет на форму согласования сказуемого: ...мы, то есть наш курс нашей кафедры, обычно занимались...
Это слово не зафиксировано в нормативных словарях русского языка, поэтому о правильности или неправильности того или иного варианта написания говорить не приходится. На практике обычно пишут слитно: пикми.
Допустимо: имеют широкого адресата. Но обычно если пишут о предназначенности издания, то используют обороты типа адресованы широкому кругу читателей.