№ 288315
Подскажите, пожалуйста, корректно ли ставить кавычки при написании названия населенного пункта (например, сельский населенный пункт "Лесное")? Заранее спасибо.
ответ
Кавычки в этом случае не требуются. Ср.: село Лесное.
10 мая 2016
№ 264005
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняются ли названия населенный пунктов, которые заканчиваются на -о, например, Бородино. Заранее благодарю, С уважением, Наталья.
ответ
24 сентября 2010
№ 280535
Есть литература и есть чтиво. Нужна ли запятая? Астафьевской, Шукшинской, Евдокимовской деревни уже нет. (Имеется в виду не населенный пункт). Верно ли с прописных?
ответ
1. Запятая нужна.
2. Правильно со строчных букв: астафьевская, шукшинская, евдокимовская деревня.
21 января 2015
№ 281859
Здравствуйте. Как правильно просклонять населенный пункт в Чечне Борзой? Билет из Борзоя до Москвы... или Билет из Борзого до Москвы... Дома в Борзое или Борзом?
ответ
Корректно: из Борзоя, в Борзое (ср.: из Шатоя, в Шатое).
6 апреля 2015
№ 286714
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: 1) населенные пункты Республики; или 2) населенные пункты в Республике. Заранее спасибо!
ответ
Оба сочетания возможны. Чтобы дать точный ответ, нужно знать контекст.
9 февраля 2016
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ
Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.
16 февраля 2010
№ 271393
Слитно или раздельно пишутся слова ГУСТО ЗАСЕЛЕННЫЙ квартал?
ответ
Обычно употребляют слово густонаселенный. Оно пишется слитно.
15 октября 2013
№ 221923
Можно ли сказать "близлежащие к Петербургу населенные пункты"?
ответ
Сочетание некорректно.
24 мая 2007
№ 250493
Вопрос по склонению имени собственного. Населенный пункт Попов остров (этимология - бывший порт Соловецкого монастыря). Будет ли склоняться только последняя или обе части слова? Т. е.: "порт Попов острова" или "порт Попова острова"?
ответ
Первое. Если речь именно о названии населенного пункта, а не о названии острова, то корректно написание обеих частей названия с прописной буквы: Попов Остров.
И второе. Склонять следует обе части названия: порт Попова Острова.
16 января 2009
№ 203658
Склоняются ли названия населенных пунктов в Петербурге: Парголово, Токсово, Коломяги и т.п.
ответ
21 августа 2006