№ 279286
Добрый день! В тексте Кот Баюн пишется с заглавной или строчной к? Спасибо.
ответ
Верно: кот Баюн (как крокодил Гена).
11 ноября 2014
№ 295769
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, должна ли выделяться запятыми часть "словно пушистый кот" в этом предложении? И обоснуйте ответ. Заранее спасибо. «В честь новогодних праздников мы запускаем самый теплый, словно пушистый кот, конкурс!»
ответ
Слова словно пушистый кот являются сравнительным оборотом и выделяются запятыми.
30 декабря 2017
№ 201033
Скажите пожалуйста, нарушены ли нормы лексической сочетаемости в фразах "кот был умным и быстрым", "болезнь усложнилась" и "собирать антиквариат"
ответ
Первое и второе сочетания некорректны, третье -- корректно.
17 июля 2006
№ 245191
Что означает: Метать перуны? Родиться в рубашке? Заварить кашу? Взять быка за рога? Кот наплакал?
ответ
Метать перуны – сердиться, сильно ругать кого-л. Родиться в рубашке – о том, кому всегда сопутствует удача, счастье. Заварить кашу – затеять какое-л. неприятное хлопотливое дело. Взять быка за рога – начинать действовать энергично, решительно. Кот наплакал – очень мало (о крайне недостаточном количестве кого-л., чего-л.).
См. также наш Справочник по фразеологии.
28 августа 2008
№ 286174
Здравствуйте! Как правильно расставить знаки препинания в предложении "Только достанешь пылесос из коробки кот увидит и бежать" Спасибо!
ответ
Возможен такой вариант: Только достанешь пылесос из коробки, кот увидит – и бежать.
8 января 2016
№ 323636
Подскажите, пожалуйста, в этом предложении лучше поставить тире или двоеточие: «Кот дернул хвостом и повернул голову - домой вернулась хозяйка»? Я поставила тире, но сомневаюсь.
ответ
Верно: Кот дернул хвостом и повернул голову: домой вернулась хозяйка.
В этом бессоюзном предложении очевидна причинно-следственная связь между его частями: кот дернул хвостом и повернул голову, потому что домой вернулась хозяйка. В этом случае следует поставить двоеточие. Если бы смысловые отношения между частями предложения были другими (Кот дернул хвостом и повернул голову (поэтому) домой вернулась хозяйка), нужно было бы поставить тире.
4 июля 2025
№ 231430
Подскажите, пожалуйста, существует ли какое-нибудь однозначное правило именования сказочных персонажей народных сказок. Например, как правильно: кот — золотой хвост или кот, золотой хвост, свинка — золотая щетинка или свинка, золотая щетинка? В литературе чаще встречается первый вариант с использованием тире (например, "Пошел кот — золотой хвост искать невесту"). Но при этом не совсем понятно как должны выглядеть знаки препинания, например, в предложении: "Я — кот — золотой хвост!" Может быть, будет более корректно рассматривать такое именование как прозвища/личные имена и писать соответственно: кот Золотой Хвост, свинка Золотая Щетинка, бычок Смоляной Бочок, зайчище Серый Плутище, Сивка-Бурка Вещая Каурка? Но такой вариант написания в литературе встречается редко. Очень надеюсь на ваш совет.
ответ
Правило следующее: с прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, например: Красная Шапочка, Серый Волк. Однако в тех случаях, когда нарицательные слова не являются частью имени персонажа, они пишутся со строчной буквы, например: Петушок со шпорами, Зайка-зазнайка, Лягушка-путешественница. Аналогично должны писаться и приведенные Вами имена героев, но дефис заменяется на тире с пробелами, так как характеристика состоит не из одного слова, а сочетания слов: Кот -- золотой хвост, Свинка -- золотая щетинка, Бычок -- смоляной бочок, Зайчище -- серый плутище.
19 октября 2007
№ 260854
Здравствуйте! Мой вопрос. Правильно ли расставлены запятые в предложении : "Ах(,) ты, кисынька, ты(,) кот !" Здесь два обращения, которые по правилам выделяются запятыми. Спавсибо.
ответ
Корректно: Ах ты, кисонька, ты, кот! Ах ты, кисонька ты кот!
21 апреля 2010
№ 241606
Как написать "К(к)от М(м)атроскин". Жду.
ответ
Правильно: кот Матроскин.
4 июня 2008
№ 328686
Подскажите, пожалуйста, прямое или переносное значение имеют заведения с названиями, в которых упоминаются животные ("Черный лебедь", "Белый кот" и т.п.)
ответ
Если речь идет о названиях заведений, то в этом случае любое из упомянутых словосочетаний выступает в качестве имени собственного. У имен собственных, как известно, особое смысловое назначение и особые функции в языке. Есть ли какие-либо основания говорить о прямом или переносном значении существительных лебедь или кот, если они отнесены к заведению?
17 декабря 2025