После слова лезть наиболее уместно двоеточие: вторая часть бессоюзного сложного предложения (которая начинается после этого слова) имеет значение причины, обоснования.
В большинстве случаев слово одна избыточно, достаточно просто тысяча. Вариант в тысяча семьсот втором году лучше, чем в одна тысяча семьсот втором году.
Если речь идет о числах, вариант одна тысяча используется лишь при особой необходимости, во избежание ошибки (например, в финансовых документах) или для максимальной точности (например, в математических примерах). Корректно: к тысяче прибавить и (если нужна максимально точная формулировка) к одной тысяче прибавить.
Выражения искусственная шуба и натуральная шуба встречаются в обиходной разговорной речи. Поэтому предпочтительны стилистически нейтральные и лексически точные выражения шуба из искусственного меха и шуба из натурального меха.
Пока это слово не зафиксировано нормативными орфографическими словарями, возможны оба варианта написания. Орфографическим тенденциям при этом в большей степени отвечает дефисное написание.
Корректно: деревни сровняли с землей.
Использование аббревиатур в наименовании темы дипломной работы может быть уместным, если эти аббревиатуры общеприняты и широко известны в соответствующей профессиональной среде. Однако стоит учитывать несколько аспектов: 1. Понятность для широкой аудитории: Используемые аббревиатуры должны быть понятны не только специалистам узкого профиля, но и широкой академической аудитории. Если есть сомнения, лучше развернуть аббревиатуру или дать пояснение. 2. Требования учебного заведения. Обязательно нужно учитывать требования и рекомендации вашего учебного заведения по оформлению дипломных работ. Иногда университеты и институты могут иметь свои собственные правила относительно использования аббревиатур в темах работ. 3. Научный стиль. В научных текстах сокращения и аббревиатуры обычно поясняются при первом упоминании, особенно если они не являются общепринятыми или легко узнаваемыми.
Авторы «Справочной книги корректора» К. И. Былинский и А. Н. Жилин (М., 1960: книга старая, но все ею пользуются, потому что ничего лучше за прошедшие 60 лет не издали) сообщают:
§ 2. Переносы. Технические правила переноса
11. Нельзя отделять при переносе из одной строки в другую одно-трехбуквенный предлог, которым начинается предложение (после точки, точки с запятой или равносильных знаков), от следующего за ним слова. Например: В день, По дому, При дороге. Надо также стараться но оставлять в конце строки однобуквенных предлогов и союзов, даже если они стоят не в начале предложения.
На наш взгляд, «надо стараться» не равно «запрещено». Тем более что при попытке убрать все такие предлоги и союзы вылезают ошибки в другом месте.
См.
Большой орфоэпический словарь русского языка
ЖЮРИ \\ [жу]ри (! не рек. [ж’у]ри).
Словарь трудностей русского языка
Жюль Верн, Жюля Верна [жю и жу]
Такая постановка знаков допустима, но лучше было бы оформить высказывание как два предложения: Если возникнут вопросы, напишите нам. Мы обязательно ответим вам!
Вы расставили знаки препинания верно, хотя лучше было бы изменить порядок слов: В ходе вебинара девелоперы обсудили, как эффективно контролировать поставки и управлять логистикой.