Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 236 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278790
Здравствуйте! Правильно ли выражение "поманят вас прочь от обыденности и скуки"? Спасибо.
ответ

Обычно манят куда-то, а не откуда.

22 октября 2014
№ 287264
Здравствуйте! Подскажите, во фразе "Раненному человеку, брошенному друзьями" оправдана ли оборотом двойная Н в слове "раненному"? А.Б.
ответ

Правильно написание с одной н. Раненный (с двумя н) следует писать, если зависимое слово относится к слову раненный непосредственно: раненный в голову, раненный в сражении. 

7 марта 2016
№ 244801
"Колеса два и опасность двойная". Правильно ли без запятой? Если нетрудно, какое правило? Спасибо. С уважением
ответ

Между частями сложносочиненного предложения ставится запятая: Колеса два, и опасность двойная.

20 августа 2008
№ 274964
Добрый день! Как правильно - "покупка акций" или "скупка акций"? Спасибо!
ответ

Оба сочетания возможны. Покупка - в каком-то количестве. Скупка - в большом (максимальном) количестве.

28 апреля 2014
№ 246950
Скажите, пожалуйста, в чем сходство и различие в значениях следующих слов: грусть, печаль, тоска, скука?
ответ

Предлагаем обратиться к нашим словарям.

9 октября 2008
№ 302742
Почему в слове "тонированный" - двойная "н" на конце, а не распространяется правило - "раненый/раненный в ногу солдат"?
ответ

Пишутся с нн причастия и прилагательные на -ованный, -ёванный, -еванный (образованные от глаголов на -овать, -евать), напр.: балованный, корчёванный, линованный, малёванный, организованный; выкорчеванный, избалованный, намалёванный, разлинованный, реорганизованный.

4 октября 2019
№ 315214
Добрый день! Двойные фамилии, такие как Немирович-Данченко, пишутся через дефис. А как быть, если такая двойная фамилия содержит служебные элементы (например, Сеницер-ван Леенинг)? Тоже через дефис? Или все-таки нужно тире?
ответ

В зависимости от традиции такие фамилии могут писаться либо через тире (Сеницер — ван Леенинг), либо, что более вероятно, с двумя пробелами (Сеницер ван Леенинг). 

14 июля 2024
№ 207810
Скажите, пожалуйста, когда ставятся двойные кавычки (кавычки разного рисунка), существует ли определенное правило, и где в этом можно удостовериться. Например, в этом случае - "Клиника УЗИ-диагностики"". А так же, ставится ли двойная скобка? Большое спасибо
ответ
См. А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова «Справочник издателя и автора».
19 октября 2006
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 208477
Подскажите, нужно ли ставить тире? Почему? Он не жалует Санкт-Петербург: "Слишком много музеев!", (--) а загородные дворцы наводят на него скуку.
ответ
Тире ставится, однако запятая не нужна, так как прямая речь заканчивается восклицательным знаком: Он не жалует Санкт-Петербург: «Слишком много музеев!» -- а загородные дворцы наводят на него скуку.
30 октября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше